Инструменты
Ансамбли
Опера
Композиторы
Исполнители

Ноты $2.50

Оригинал

Bells in the High Tower. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Beginning.

Перевод

Колокола в высокой башне. Элизабет Александр. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты. Начало.

Оригинал

Bells in the High Tower. Hungarian Carol. Arranged by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Seasonal-Winter, General Concert-Folksongs, Secular, Choral. Moderately Easy. Octavo. Text language. English. Duration 3 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-065-00. With Text language. English. Seasonal-Winter, General Concert-Folksongs, Secular, Choral. The beloved Hungarian carol "Krisztus Urunknak," is paired with new English lyrics by Howard Box and a colorful, resounding piano part. A poignant reminder that winter's long darkness is a necessary step toward renewal. Text. Bells in the high tower, ringing o'er the white hills, Mocking the winter, singing like the spring rills. Bells in the high tower, in the cold foretelling Spring's green upwelling. Bells in the old tower, bright as morning chatter From darting songbirds, summerlong they gather. Bells in the old tower, now the wine is brimming, New life beginning. Bells in the stone tower, echoing the soft sound Of autumn's mill wheel, as the wheat is spun round. Bells in the stone tower, see, the bread is yeasting For time of feasting. Bells in the cold tower, 'midst the snow of winter Sound out the spring song that we may remember. Bells in the cold tower, after bitter snowing Come months of growing. Copyright 1958 by Howard Box, Copyright 1992 by the Unitarian Universalist Association. Lyric adapted and reprinted by permission of the Unitarian Universalist Association. Reprinted by permission.

Перевод

Колокола в высокой башне. Венгерский Кэрол. Аранжировка Элизабет Александр. Для смешанного хора и фортепиано. SATB хора и фортепиано. Сообщество хор, Хор Средней школы, Концерт Музыка. Сезонные-зима, Общие Концертные-народных песен, Светская, Хоровая. Значит ли это,. Восьмой. Язык текста. Английский. Длительность 3 мин. Опубликовано моряка Press. SF.SEA-065-00. С языка Текст. Английский. Сезонные-зима, Общие Концертные-народных песен, Светская, Хоровая. Возлюбленная Венгерский гимн "Krisztus Urunknak," в паре с новыми английскими текстами Говарда коробка и красочной, громкой фортепианной партии. Горьким напоминанием, что долго темнота зимы является необходимым шагом на пути к обновлению. Текст. Колокола в высокой башне, звон o'er белых холмов, насмешливый зиму, пение, как весенние ручьи. Колокола в высокой башне, в зеленом апвеллинга холодной предсказывая Спринга. Колокола в старой башне, яркий, как утренняя болтовни От снующих певчих птиц, summerlong они собираются. Колокола в старой башне, теперь вино наполняется, начиная Новая жизнь. Колокола в каменной башни, вторя Мягкий тембр мельничного колеса осенней, так как пшеница обернулся. Колокола в каменной башни, увидеть, хлеб yeasting За время пиршества. Колокола в холодной башне, 'разгар снег зимы Звук из Весенняя песня, что мы можем вспомнить. Колокола в холодной башне, после ожесточенных оснежения Приходите месяцев растет. Copyright 1958 Говардом Box, Copyright 1992 года в униатской универсалистской ассоциации. Лирическая адаптирован и перепечатан с разрешения униатской универсалистской ассоциации. Перепечатано с разрешения.