Инструменты
Ансамбли
Опера
Композиторы
Исполнители

Ноты $34.95

Оригинал

Transcripciones 1. Piano Solo sheet music.

Перевод

Стенограммы 1. Piano Solo ноты.

Оригинал

Transcripciones 1 composed by De Larrocha Granados. For Piano. Published by Editorial de Musica Boileau. BO.B.3313. ISBN 84-8020-687-X. English comments. Volumes 13 and 14 of this edition comprise all of those works which Granados transcribed, arranged, completed or adapted based on his own works or works originally written by other composers. During the second half of the 19th Century and part of the 20th Century composers frequently made transcriptions for piano of works written by others. The conjunction of two important social circumstances led to a significant demand for piano transcriptions. the diffusion of the piano as the leading musical instrument in homes coupled with the public's desire to have the opportunity to listen on repeated occasions in their homes to music that was originally composed for the concert hall, such as symphonic works or operas. Some of the notable transcriptions made for piano were, to cite only a few examples, transcriptions by Busoni and Brahms, respectively, of works for organ and violin by Bach and Liszt's transcriptions of operas by Mozart, Bellini and Verdi. Many composers arranged some of their own orchestral works for piano solo, for example the Holberg Suite by Grieg and Granados' El jardi d'Elisenda. Granados was not especially prolific as a transcriber. Nevertheless, in his brilliant and almost virtuostic transcriptions for piano of the 26 Sonatas para clave de Domenico Scarlatti Granados demonstrated himself to be an intelligent transcriber for modern piano literature of the original version composed for the harpsichord. Granados arranged for piano solo the first movement of his suite Elisenda, El jardi d'Elisenda, originally scored for chamber orchestra, voice, piano and harp. Azulejos was left unfinished by Granados' close friend Isaac Albeniz at the time of his death. Albeniz' widow asked Granados to complete the work, in which he demonstrated his ability to capture perfectly the style of Albeniz. Although it is not a transcription but rather a completion, Azulejos has been included here along with Granados' other transcriptions. Granados transcribed for 2 pianos Albeniz' 'Triana', from the suite Iberia. However, Granados' transcription of 'Triana' has not been included here with his other transcriptions due to its importance as a 2 piano work. 'Triana' is published in Vol. 17 along with Granados' works for piano four hands. The present volume does however include Granados' harmonisation of Marcha Real, which is also published in Juvenilia, Vol. 6. Comentarios del Espanol. Los volumenes 13 y 14 de esta integral comprenden las obras que Granados transcribio, adapto, arreglo o completo a partir de obras propias o de otros autores, siguiendo en eso una practica muy comun en su tiempo. Durante toda la segunda mitad del siglo XIX y buena parte del XX era muy habitual realizar transcripciones para piano de obras de procedencia diversa dado que su difusion como instrumento domestico y el deseo del publico de escuchar al piano musica de exito compuesta para el teatro o la orquesta sinfonica genero una gran demanda de partituras de estas caracteristicas. Sirvan como ejemplo las notables transcripciones de obras para organo y violin de Bach que hicieron Busoni y Brahms o las de operas de Mozart, Bellini y Verdi, que hizo Liszt. Otros compositores arreglaron versiones para piano de obras orquestales propias como Grieg con su Suite Holberg o Granados con El jardi d'Elisenda. Aunque Granados no fue especialmente prolifico en este genero, mostro su habilidad como adaptador en la transcripcion de las 26 Sonatas para clave de Domenico Scarlatti, a las que confirio una escritura pianistica brillante y hasta cierto punto virtuosistica. Ademas concluyo Azulejos, que Albeniz dejo inacabada a su muerte, captando perfectamente su estilo y textura, realizo una transcripcion para dos pianos de "Triana", perteneciente a la Suite Iberia del mismo Albeniz. obra que, dada su importancia y popularidad, aparece en el Vol. 17 de esta publicacion. y la armonizacion de la Marcha Real. que ya aparece en el Vol. 7, correspondiente a las obras juveniles. Tambien adapto para piano uno de los numeros de su propia obra en cuatro movimientos El jardi d'Elisenda escrita para orquesta de camara, voz, piano y arpa.

Перевод

Transcripciones 1, составленные De Larrocha Гранадос. Для фортепиано. Опубликовано редакционной де Musica Буало. BO.B.3313. ISBN 84-8020-687-X. Английский комментарии. Объемы 13 и 14 этого издания включают в себя все те работы, которые Гранадос переписана, расположенных, завершенных или адаптированных на основе его собственных работ или работ изначально написанных другими композиторами. Во второй половине 19-го века и части 20-го века композиторов часто сделанные переложения для фортепиано работ, написанных другими. Совмещение двух важных социальных обстоятельств привело к значительному спросу на фортепианных транскрипций. диффузия пианино в качестве ведущего музыкального инструмента в домах в сочетании с желанием общественности, чтобы иметь возможность слушать неоднократно в своих домах на музыку, которая была первоначально сочинил для концертного зала, например, симфонических произведений или опер. Некоторые из известных транскрипций, сделанных для фортепиано были, чтобы цитировать лишь несколько примеров, транскрипции Бузони и Брамса, соответственно, произведений для органа и скрипки Баха и транскрипций Листа опер Моцарта, Беллини и Верди. Многие композиторы расположены некоторые из их собственных оркестровых произведений для фортепиано соло, например Люкс Holberg Грига и Гранадос 'El Jardi d'Elisenda. Гранадос был не особенно плодовитым как переписчика. Тем не менее, в его блестящих и почти virtuostic транскрипций для фортепиано в 26 сонаты пункт клаве де Доменико Скарлатти Гранадос продемонстрировали себе быть умным переписчик для современной фортепианной литературе оригинальной версии, сочиненной для клавесина. Гранадос расположены для фортепиано соло первое движение его свиты Elisenda, El Jardi d'Elisenda, первоначально Состав исполнителей Камерный оркестр, голоса, фортепиано и арфы. Azulejos остался незавершенным по близким другом Гранадос 'Исаак Альбенис в момент его смерти. Вдова Альбенис 'спросил Гранадос, чтобы завершить работу, в которой он продемонстрировал свою способность захватить прекрасно стиль Альбенис. Хотя это не транскрипция, а скорее завершение, Azulejos был включен здесь наряду с другими транскрипций Гранадос '. Гранадос транскрипции для 2-х фортепиано Альбенис '' Триана », из сюиты Iberia. Тем не менее, "транскрипция" Гранадос Триана »не была включена здесь с другими его транскрипции из-за его важности как 2 фортепиано работы в. 'Триана' публикуется в Vol. 17 наряду с произведениями Гранадос 'для фортепиано в четыре руки. Настоящий том тем не менее включают гармонизацию Гранадос 'из Marcha Real, который также опубликован в юношеские, Vol. 6. Испанские Комментарии. Объемы 13 и 14 этого интеграла включают произведения, Гранадос транскрибируемые, адаптированные, аранжировка или полностью из произведений владельцем или других авторов, следующее, что практика очень распространена в свое время. В течение второй половины девятнадцатого века и большей части двадцатого было очень распространено, чтобы сделать фортепианных транскрипций произведений различных источников, как ее распространение в качестве домашней инструмента и желанием общественности, чтобы слушать музыку фортепиано успешно состоит в театр или Симфонический оркестр вызвала большой спрос на десятки этих характеристик. Подавать в качестве примера замечательные транскрипции произведений для органа и скрипки Баха и Брамса Бузони, который сделал или опер Моцарта, Беллини и Верди, Лист сделал. Другие композиторы Переложение для фортепиано в версиях собственных оркестровых произведений, как Григ Holberg Suite, или ваш Гранадос с JARDI d'Elisenda. Хотя Гранадос не был особенно плодовитым в этом жанре, показали свое мастерство в качестве адаптера в стенограмме 26 сонат Доменико Скарлатти клавесина, который дал блестящий пианистической писать виртуоз и в некоторой степени. Плитка также пришли к выводу, что Альбенис я оставляю незавершенным в его смерти, захватив прекрасно стиль и текстуру сделал транскрипции для двух фортепиано ОАО «Триана», принадлежащих к той же Альбенис Иберия Люкс. работа, учитывая его важность и популярность, появляется в т. 17 настоящего издания. и согласование Marcha Real. появляется уже в Том 7, где работа с молодежью. Он также приспособлен для фортепиано одном из номеров своей работе в четырех частях Jardi d'Elisenda написано для камерного оркестра, голоса, фортепиано и арфы.