Инструменты
Ансамбли
Опера
Композиторы
Исполнители

Ноты $11.95

Оригинал

Kadrilaulud. St. Catherine's Day's Songs. Veljo Tormis. Choir sheet music.

Перевод

Kadrilaulud. Песни Дня Св. Екатерины. Вельо Тормис. Хор ноты.

Оригинал

Kadrilaulud. St. Catherine's Day's Songs composed by Veljo Tormis. 1930-. For Female Chorus. Published by Fennica Gehrman. FG.55009-209-9. ISBN 979-0-55009-209-9. The Estonian Calendar Songs. 1966-67. is one of Tormis's major works for chorus. It includes five cycles that can be performed individually. Mardilaulud. Martinmas Songs. for male chorus, 2. Kadrilaulud. St. Catherine's Day Songs. for female chorus, 3. Vastlalaulud. Shrovetide Songs. for male chorus, 4. Kiigelaulud. Swing Songs. for female chorus and 5. Jaanilaulud. St. John's Day Songs. for mixed chorus. Each of the five groups of songs is concerned with the seasonal rituals and feasts of ancient farming people. Kadrilaulud. St. Catherine's Day Songs. includes 4 songs about young women who visit the village farm houses in disguise blessing the households, begging and dancing. The tune on which the entire cycle is based was collected in southern Estonia, where refrains were common in regilaulud, ancient Estonian traditional songs. Texts are in Estonian and English singing translations by Ritva Poom are also provided.

Перевод

Kadrilaulud. Песни Дэй Святой Екатерины, составленные Вельо Тормис. 1930 -. Женский хор. Опубликовано Fennica Gehrman. FG.55009-209-9. ISBN 979-0-55009-209-9. Эстонские Календарь Песни. 1966-67. является одним из основных работ Тормис для хора. Она включает в себя пять циклов, которые могут выполняться индивидуально. Mardilaulud. Мартынов Песни. для мужского хора, 2. Kadrilaulud. День Песни Святой Екатерины. для женского хора, 3. Vastlalaulud. Масленица Песни. для мужского хора, 4. Kiigelaulud. Свинг Песни. для женского хора и 5. Jaanilaulud. День Песни Сент-Джонс. для смешанного хора. Каждая из пяти групп песен обеспокоен с сезонными ритуалами и праздники древних сельскохозяйственных людей. Kadrilaulud. День Песни Святой Екатерины. включает в себя 4 песни о молодых женщин, которые посещают деревни фермерские дома в маскировке благословляя домохозяйств, попрошайничество и танцы. Мелодия, на котором основан весь цикл собирали в Южной Эстонии, где воздерживается были распространены в regilaulud, древние эстонские традиционных песен. Тексты на эстонском и английском переводы пение Ритва Пум также при условии,.