Инструменты
Ансамбли
Опера
Композиторы
Исполнители

Ноты $9.95

Оригинал

In dieses Herbstes Stunden. Karl Marx. Voice sheet music.

Перевод

Этой осенью часов. Карл Маркс. Голос: ноты.

Оригинал

In dieses Herbstes Stunden. Neun Lieder und Gesange. Composed by Karl Marx. 1897-1985. For 2-4 equal voices. Stapled. Vocal score. Published by Baerenreiter Verlag. BA.BA3173. ISBN 9790006430987. 19.5 x 14.5 cm inches. Print on demand. POD. Herbstbild. Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah. Friedrich Hebbel. Septembermorgen. Im Nebel ruhet noch die Welt. Eduard Morike. Erntelied. Sicheln schallen, Ahren fallen. Ludwig Holty. Die Schnitterin. Vor einem grunen Walde da liegt ein sanfter Rain. Martin Greif. Herbstlied. Fahr wohl Voglein, das nun wandern soll. Friedrich Ruckert. Herbst. Aus der Erde steigt der Herbst. Fritz Diettrich. In dieses Herbstes Stunden. Noch immer stehen die Blumen da. Fritz Diettrich. Liebesklage. Ach Gott, dass du kein Baumchen bist. Susanne Kerckhoff. Fragment. Kinder, die sich Kranze winden. Susanne Kerckhoff.

Перевод

Этой осенью часов. Девять песен и пение. Композиторы Карла Маркса. 1897-1985. Для 2-4 равных голосов. Stapled. Вокальная партитура. Опубликовано Baerenreiter Verlag. BA.BA3173. ISBN 9790006430987. 19,5 х 14,5 см дюймов. Печать по требованию. POD. Herbstbild. Это не является осенний день, как я не видел. Фридрих Hebbel. Septembermorgen. В тумане все еще лежит мир. Эдуард Мерике. Erntelied. Серпы звук, падение Аренсбурге. Людвиг Holty. Жнец. Так как до зеленые леса нежный дождь. Мартин Гриф. Herbstlied. Прощание Voglein, это, как предполагается, чтобы блуждать. Фридрих Рюккерт. Осень. С Земли на осенних повышений. Фриц Diettrich. Этой осенью часов. Тем не менее стоят как цветы. Фриц Diettrich. Liebesklage. О, Боже, что ты не саженец. Сюзанна Керкхофф. Фрагмент. Дети, которые корчатся венок. Сюзанна Керкхофф.