Ноты $48.25
Оригинал
Lieder, Band 1. Franz Liszt. High Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.Перевод
Лидер, Группа 1. Ференц Лист. Высокий голос ноты. Голос Соло ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты.Оригинал
Lieder, Band 1. Songs, Volume 1. Composed by Franz Liszt. 1811-1886. Edited by d'Albert. For High Voice and Piano. Collection. Text Language. German. English. French. Published by C. F. Kahnt. PE.KT1000A. ISBN 9790500000000. With Text Language. German. English. French. German-English-French. Mignons Lied, "Kennst du das Land, wo die Citronen bluhn" A-Dur. 1842. Es war ein Konig in Thule, "Es war ein Konig in Thule" g-Moll. 1842. Der du von dem Himmel bist, "Der du von dem Himmel bist" As-Dur. 1842. Freudvoll und leidvoll, "Freudvoll und leidvoll, gedankenvoll sein" As-Dur. 1844. Wer nie sein Brot mit Tranen ass, "Wer nie sein Brot mit Tranen ass" g-Moll. 1845. Uber allen Gipfeln ist Ruh, "Uber allen Gipfeln ist Ruh" G-Dur. 1848. Der Fischerknabe, "Es lachelt der See, er ladet zum Bade" Des-Dur. 1845. -Nr. 1 aus. Three songs from Wilhelm Tell-. Der Hirt, "Ihr Matten, lebt wohl, ihr sonnigen Weiden" g-Moll. 1845. -Nr. 2 aus. Three songs from Wilhelm Tell-. Der Alpenjager, "Es donnern die Hoh'n, es zittert der Steg" B-Dur. 1845. -Nr. 3 aus. Three songs from Wilhelm Tell-. Die Loreley, "Ich weiss nicht, was soll's bedeuten" B-Dur. November 1841. Im Rhein, im schonen Strome, "Im Rhein, im schonen Strome" E-Dur. 1840. Vergiftet sind meine Lieder, "Vergiftet sind meine Lieder, wie konnt' es anders sein. cis-Moll. 1842. Du bist wie eine Blume, "Du bist wie eine Blume" H-Dur. 1843. Anfangs wollt' ich fast verzagen, "Anfangs wollt' ich fast verzagen" Fis-Dur. 1856. Morgens steh' ich auf und frage, "Morgens steh' ich auf und frage" B-Dur. 1843. Ein Fichtenbaum steht einsam, "Ein Fichtenbaum steht einsam im Norden auf kahler Hoh'" Ges-Dur. 1855. Wie entgehn der Gefahr. , "Wie entgehn der Gefahr, in unsern kleinen Nachen" gis-Moll. Oh, quand je dors, "Oh, quand je dors viens aupres de ma couche" E-Dur. 1842. S'il est un charmant gazon, "S'il est un charmant gazon" B-Dur. 1844. Enfant, si j'etais rois, "Enfant, si j'etais roi, je donnerais l'empire" As-Dur. 1844.Перевод
Лидер, Группа 1. Песни, том 1. Композиторы Ференца Листа. 1811-1886. Под редакцией д'Альбера. Для высокого голоса и фортепиано. Коллекция. Текст Язык. Немецкий. Английский. Французский. Издатель С. Ф. Kahnt. PE.KT1000A. ISBN 9790500000000. С текстовой Язык. Немецкий. Английский. Французский. Немецко-английский-французский. Песня Миньоны, "Знаете ли вы, землю, где лимон bluhn" большую. 1842. Был король в Туле, "Был король в Туле" соль минор. 1842. Вы, кто с небес: «Ты кто небес" Ля-бемоль мажор. 1842. "Его Радостный и печальный задумчиво" Радостный и огорчают, Ля-бемоль мажор. 1844. Кто никогда его хлеб слезы задницу "Кто никогда его хлеб со слезами задница" Соль минор. 1845. Обо всех пиков это отдых, "О всех пиков Рух» Соль мажор. 1848. Рыболов мальчик, "Это улыбается озера, он приглашает вас плавать" Ре-бемоль мажор. 1845. -Nr. 1 AUS. Три песни из Wilhelm Tell-. Пастух, Соль минор "Ваши коврики, ее солнечный пастбища прощай,". 1845. -Nr. 2 AUS. Три песни из Wilhelm Tell-. Альпийская Ягер, "Это прогремел Hoh'n, он дрожит мост" B-бемоль мажор. 1845. -Nr. 3 AUS. Три песни из Wilhelm Tell-. Лорелея, "Я не знаю, что ты имеешь в виду" Си-бемоль мажор. Ноябрь 1841. В Рейна, в сохранить поток, "В Рейна, в свободное Strome" ми мажор. 1840. Отравленный мои песни, "Отравленный мои песни, как konnt 'быть иначе?. цис-Молл. 1842. Ты, как цветок, "Ты, как цветок" Си мажор. 1843. Первоначально бы я почти отчаяние, "В начале было я почти в отчаянии" F-диез мажор. 1856. Утром я встаю и спросить: "Утром я встаю и спросите:" Си-бемоль мажор. 1843. Ель стоит одиноко ", Сосна стоит особняком на севере на Лысой Хох» Соль-бемоль мажор. 1855. Как entgehn риск. , "Как entgehn опасность в нашей маленькой лодке" соль-диез минор. О, Quand JE DORS: "О, Quand JE DORS Viens AUPRES де ма Couche" E-Дур. 1842. Если это прекрасный газон, "Если это прекрасный трава" B-Дур. 1844. Уходу за детьми, если бы я был царем, "Ребенок, если бы я был царем, я хотел бы дать империю" Ас-Дур. 1844.Популярные запросы
У нас недавно искали