Инструменты
Ансамбли
Опера
Композиторы
Исполнители

Ноты $4.95

Оригинал

Messiah. Oratorio, 1741. - Violin I. George Frideric Handel. Choir sheet music.

Перевод

Мессия. Ораторское искусство, 1741. - Партия первой. Георг Фридрих Гендель. Хор ноты.

Оригинал

Messiah. Oratorio, 1741. - Violin I. Violin 1 Part. Composed by George Frideric Handel. 1685-1759. For Choral, Violin. Violin. Choral Large Works. Baroque. Difficulty. difficult. Orchestral part. Standard notation and vocal cues. 41 pages. G. Schirmer #OR43779. Published by G. Schirmer. HL.50342640. ISBN 0793555809. With standard notation and vocal cues. Baroque. 9x12 inches. Composed in 1742, Handel's Messiah remains the epitome of the modern oratorio. An awesome masterpiece, it combines choruses, arias, and recitatives into a huge lyric work altogether nondenominational in character. No. 1 Overture. No. 2 Comfort Ye, My People. No. 3 Ev'ry Valley Shall Be Exalted. No. 4 And the Glory of the Lord. No. 5 Thus Saith the Lord. No. 6 But Who May Abide. No. 7 And He Shall Purify. No. 8 Behold, A Virgin Shall Conceive. No. 9 O Thou that Tellest Good Tidings. No. 10 For Behold, Darkness. No. 11 The People That Walked in Darkness. No. 12 For Unto Us a Child Is Born. No. 13 Pastoral Symphony. No. 14 There Were Shepherds Abiding in the Field. No. 15 And the Angel Said Unto Them. No. 16 And Suddenly There was with the Angel. No. 17 Glory to God. No. 18 Rejoice Greatly, O Daughter of Zion. No. 19 Then Shall the Eyes of the Blind be Opened. No. 20 He Shall Feed His Flock Like a Shepherd. No. 21 His Yoke is Easy. No. 22 Behold the Lamb of God. No. 23 He was Despised. No. 24 Surely He Hath Borned Our Griefs. No. 25 And With His Stripes We Are Healed. No. 26 All We Like Sheep Have Gone Astray. No. 27 All They That See Him, Laugh Him to Scorn. No. 28 He Trusted in God. No. 29 Thy Rebuke Hath Broken His Heart. No. 30 Behold, and See if There Be Any Sorrow. No. 31 He Was Cut Off. No. 32 But Thou Didst Not Leave His Soul in Hell. No. 33 Lift Up You Heads, O Ye Gates. No. 34 Unto Which of the Angels. No. 35 Let All the Angels of God Worship Him. No. 36 Thou Art Gone Up on High. No. 37 THe Lord Gave the Word. No. 38 How Beautiful Are the Feet. No. 39 Their Sound is Gone Out Into All Lands. No. 40 Why Do the Nations. No. 41 Let Us Break Their Bonds Asunder. No. 42 He That Dwelleth in Heaven. No. 43 Thou Shalt Break Them. No. 44 Hallelujah. No. 45 I Know That My Redeemer Liveth. No. 46 Since By Man Came Death. No. 47 Behold, I Tell You a Mystery. No. 48 The Trumpet Shall Sound. No. 49 Then Shall Be Brought to Pass. No. 50 O Death, Where is Thy Sting. No. 51 But Thanks Be to God. No. 52 If God Be For Us. No. 53 Worthy is the Lamb.

Перевод

Мессия. Ораторское искусство, 1741. - Партия первой. Скрипка 1 Часть. Композиторы Георга Фридриха Генделя. 1685-1759. Для хорового, скрипки. Скрипка. Хоровые Большие Работы. Барокко. Трудность. трудный. Оркестровая часть. Стандартный обозначения и вокальные реплики. 41 стр.. Г. Ширмер. Издатель Г. Ширмер. HL.50342640. ISBN 0793555809. С стандартной нотации и вокальных реплик. Барокко. 9x12 дюймов. Состоит в 1742 году, Мессия Генделя остается воплощением современного оратории. Удивительным шедевром, он сочетает в себе хоры, арии, и речитативы в огромный лирики в целом конфессии характер. № 1 Увертюра. № 2 Комфорт Е., My People. № 3 Ev'ry дол да наполнится. № 4 И слава Господня. № 5 Так говорит Господь. № 6 И кто выдержит. № 7 И Он очистит. № 8: вот, Дева во чреве приимет. № 9 О Ты, что благовествующий. Нет. 10 Ибо вот, тьма. № 11 Народ, ходящий во тьме. № 12 Ибо и нам рождается ребенок. № 13 Пасторальная симфония. № 14 Там были пастухи в области. № 15 И сказал им Ангел. № 16 и вдруг Был с Ангелом. № 17 Слава Богу. № 18 Ликуй от радости, дщерь Сиона. № 19 Тогда откроются глаза слепых откроется. № 20 Он будет пасти стадо Свое Как пастырь. № 21 ярмо его очень просто. № 22: вот Агнец Божий. № 23 Он был презираем. № 24 Но Он взял на Себя наши немощи родился. № 25, и ранами Его мы исцелились. № 26 Все мы блуждали, как овцы сбились с пути. № 27 Все, видящие Его, Смейтесь Его с презрением. № 28 уповал на Бога. № 29 прещения Твоего сокрушило сердце. № 30: вот, и посмотреть, если Там ли болезнь. № 31 Он отторгнут. № 32 Но ты не оставлю души Его в аду. № 33 Поднимите Вы Главы, о вы, Гейтс. № 34 кому когда из Ангелов. № 35 Пусть все ангелы Божии поклониться Ему. № 36 Ты есть восшел на высоту. № 37 Господь дал слово. № 38 Как прекрасны ноги. № 39 Их Звук Унесенные по всем землям. № 40 Почему народы. № 41 Разобьем их облигации Asunder. № 42 Живущий на небесах. № 43 Ты поразишь их. Нет. 44 Аллилуйя. № 45 я знаю, Искупитель мой жив. № 46 С через человека Смерть. № 47 вот, я говорю вам тайну. № 48 вострубит. № 49 Затем доводится до Pass. № 50 О Смерть, где твое жало. № 51 Но благодарение Богу. № 52 Если Бог за нас. № 53 Достоин Агнец.