Инструменты
Ансамбли
Опера
Композиторы
Исполнители

Ноты $21.95

Оригинал

Der kleine Rosengarten. Accordion sheet music.

Перевод

Небольшой розарий. Аккордеон ноты.

Оригинал

Der kleine Rosengarten. 60 Volkslieder mit Text. Composed by Fritz Joede. Hermann Lons. Arranged by Peter Fries. For accordion. Accordion. 36 pages. Published by Apollo Verlag. M7.AV-1715. Ach, ich war den ganzen Tag allein. Ach, Schwester, liebe Schwester. Am Heidberg geht ein leises Singen. Auf der Luneburger Heide. Der Kuckuck schrie die ganze Nacht. Distel, Distel, Wegedorn. Du hast gesagt, du willst nicht lieben. Du hast mein Herz gefangen. Ein Glockchen hor ich lauten. Eins, zwei, drei und vier. Ei, was mag denn das da sein. Es ging eine Jungfrau zart und fein. Es ging einmal ein Wind. Es sang und sang ein Vogelein. Es stehn drei Birken. Es steht ein Blume. Es weiden meine Schafe. Frei bin ich. Heiss ist die Liebe. Hier auf der Heide. Horch, wie der Tauber ruft. Ich hab mir einen Kranz gepfluckt. Ich hor ein Voglein singen. Ich weiss ein Garten hubsch und fein. Ich weiss einen Lindenbaum stehen. In dem Grunenwald bin ich gegangen. Im Schummern, im Schummern. Irgendwo und irgendwo. Jetzt kommt der Sommer in das Land. Jetzt woll'n wir Bickbeern pflucken gehn. Kling, klang und Gloria. Mein Schatz, das ist ein freier Schutz. Nun hat es sich gewendet. Rose-Marie, Rose-Marie. Rose weiss, Rose rot. Rosmarienheide zur Maienzeit bluht. Scheidewind weht auf der Heide. Solang die liebe Sonne lacht. Tausendschonchen im Garten. Und als mein Vater die Mutter freit. Unter der Linde. Uber die Heide geht mein Gedenken. Viel hundert weisse Lilien. Was sehen denn die Leute. Wenn alle nach mir sehen. Wenn die Eule ruft im Wald. Wenn ich meine Schafe weide. Zu Hannover an der Leine stand u.

Перевод

Небольшой розарий. 60 народные песни с текстом. Состоит Фриц Joede. Герман Лон. Аранжировка Петра Fries. Для аккордеона. Аккордеон. 36 страниц. Опубликовано Apollo Verlag. M7.AV-1715. О, я был один в течение всего дня. О, сестра, моя сестра. На Хайдберг является слабый пение. На Luneburger Хайде. Кукушка плакала всю ночь. Чертополох, чертополох, Wegedornstrasse. Вы сказали, что вы не хотите любовь. Вы захватили мое сердце. Glockchen я Ор громко. Раз, два, три и четыре. Почему, в чем может быть там, потому что. Это была девственницей деликатная и тонкая. Это было однажды ветер. Это пели и пели Vogelein. Там стоят три березы. Существует цветок. Это паси овец Моих. Я свободен. Хайс любовь. Здесь, на пустоши. Харк, как Таубер называет. У меня есть венок сорвал меня. Я пою Ор Voglein. Я знаю, садовый hübsch и штраф. У меня есть липу. В Grunenwald я уйду. В Shading в Shading. Где-то и в любом месте. Сейчас лето грядет в страну. Теперь мы woll'n срывать Bickbeern пойти. Клинг, Кланг унд Глория. Мое сокровище, которое является свободным защитная. Теперь он превратился. Роуз-Мари, Роуз-Мари. Роуз Вайс, Роуз Рот. Цветет Rosmarienheide чтобы Maytime. Влагалище ветер на пустоши. Пока светит солнце любовь. Тысяча Scho звездочка в саду. И когда мать моего отца женится. Под Linde. О пустоши моя мемориал. Многие сотни белые лилии. Что же увидеть людей. Если все заботиться обо мне. Если сова называет в лесу. Если я моя овец, пасущихся. Для Ганновере на поводке был у.