Инструменты
Ансамбли
Опера
Композиторы
Исполнители

Ноты $1.95

Оригинал

Weihnachtschorale. Johann Sebastian Bach.

Перевод

Рождество Хорал. Иоганн Себастьян Бах.

Оригинал

Weihnachtschorale composed by Johann Sebastian Bach. 1685-1750. German title. Weihnachtschorale. Hymn settings, Advent, Christmas. Full score. 4 pages. Published by Carus Verlag. CA.620700. ISBN M-007-01160-4. Hymn settings, Advent, Christmas. Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 64 no. All praise to you, Lord Jesus Christ. - G-Dur. G major. Wie soll ich dich empfangen, BWV 248 no. 5 - a-Moll. A minor. Schaut hin, dort liegt im finstern Stall, BWV 248 no. 17 - C-Dur. C major. Dies hat er alles uns getan, BWV 248 no. 28 - Mixolydisch. Mixolydian. Ich will dich mit Fleiss bewahren, BWV 248 no. 33 - G-Dur. G major. Uns ist ein Kindlein heut geborn, BWV 414 - A-Dur. A major. Brich an, du schones Morgenlicht, BWV 248 no. 12. Break forth, O beauteous heav'nly light. - G-Dur. G major. Lobt Gott, ihr Christen allzugleich, BWV 151 no. Praise God, ye Christians. - G-Dur. G major.

Перевод

Weihnachtschorale composed by Johann Sebastian Bach. 1685-1750. Немецкий название. Рождество Хорал. Настройки Гимн, Адвент, Рождество. Партитура. 4 страницы. Опубликовано Карус Verlag. CA.620700. ISBN M-007-01160-4. Настройки Гимн, Адвент, Рождество. Блажен ты, Иисусе Христе, BWV 64 нет. Хвала вам, Господь Иисус Христос. - G-Дур. Соль мажор. Wie soll ich dich empfangen, BWV 248 no. 5 - из поролона. Несовершеннолетний. Schaut hin, dort liegt im finstern Stall, BWV 248 no. 17 - С-Дур. До мажор. Dies hat er alles uns getan, BWV 248 no. 28 - Mixolydisch. Миксолидийский. Ich will dich mit Fleiss bewahren, BWV 248 no. 33 - G-Dur. Соль мажор. Uns ist ein Kindlein heut geborn, BWV 414 - A-Dur. Одним из основных. Перерыв вперед, вы красивый утренний свет, BWV 248 нет. 12. Перерыв вперед, о прекрасный heav'nly свет. - G-Дур. Соль мажор. Lobt Gott, ihr Christen allzugleich, BWV 151 no. Слава Богу, вы, христиане. - G-Дур. Соль мажор.