Перевод: Изобель Кэмпбелл. (Вы хотите) Ну, иди со мной?.
Перевод: Дэвид. Иди со мной этой ночью.
Перевод: Дэвид Дж. Леннона. Иди со мной этой ночью.
Перевод: Фантомас. Твин Пикс: Огонь иди со мной.
Перевод: Макдауэлл, Фред. Я хочу чтобы Иисус, иди со мной.
Перевод: Райт, Lizz. Иди со мной, Господи.
Перевод: Lullacry. Боль, иди со мной.
Перевод: Raveonettes. Али, иди со мной.
Перевод: Уильямс, Робби. You Said Когда Вы были бы умереть, что ты иди со мной каждый день.
Aly, walk with me in the summer Aly, walk with me Aly, walk with me in Portland Aly, walk with me Aly, walks with me in my dreams So strange and true
: [Lirico] No soy corriente, pero si me rozas puedo dar calambre. Se juntaron las ganas de comer y el hambre, sonido intenso por una causa justa. hoy
: little girl have I told you how you light up my life come and lay down beside me come and thrill me tonight do you wanna? I'm not saying I love you
: Never tought I'd ever hear from you My slapped face has healed so has the misunderstanding And what brings, what brings you around Amidst this torrid
: Aly, walk with me in the summer Aly, walk with me Aly, walk with me in Portland Aly, walk with me Aly, walks with me in my dreams So strange and true
: No soy corriente, pero si me rozas puedo dar calambre. Se juntaron las ganas de comer y el hambre, sonido intenso por una causa justa. hoy vengo denso
[Lirico] No soy corriente, pero si me rozas puedo dar calambre. Se juntaron las ganas de comer y el hambre, sonido intenso por una causa justa. hoy vengo