runnin' out of time, runnin' out of time This is just a punk rock song This is just a punk rock song This is just a punk rock song
O Tannenbaum, o Tannenbaum Wie treu sind deine Blatter Du grunst nicht nur zur Sommerzeit, Nein, auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, o
Nur einmal hungrichen Tag Ich mochte einen Apfel Oder lieber eine Kirsche Aber am liebsten ich esse einen Leberkas Wenn ich hungrich bin Ich esse Essen
Sticken in mine haken sticken in mine haut fugen mine gas mit mine auss pucken straightem zee nicht mit einem duetschen venn zee mewden sint. mine auto
(Grace Slick) Sticken in mine haken sticken in mine haut fugen mine gas mit mine auss pucken straightem zee nicht mit einem duetschen venn zee mewden
Перевод: Ace Troubleshooter. Немецкие песни.
Перевод: Bad Religion. Панк-рок песня (Немецкая версия).
Перевод: Колядок. O Танненбаум (O Рождественская елка: немецкий).
Перевод: Рождественские песни. Англо-немецкий Christmasnachten.
Перевод: Ирландское Folksongs. Лох-Ломонд (немецкий).
Перевод: Jefferson Airplane. Никогда не спорь с немецкой Если вы устали от европейской песни.
Перевод: Король Нэнси. Песни из мертвых немецких композиторов.
Перевод: Monty Python. Holzäller (немецкая песня дровосека).
: Se que tu ya no me quieres.... que lo nuestro fue un sueno de amor ...quisas tu estes equivocada... talvez no savez lo ke es amor... da tristesa tener
: the day is a german green with a dash of stupid blue you knew where I'd be and I had to look at you a day just as young as a brighton mother your telephone
: Yo creo que voy a ver pasar una noche mas el dolor como un tifon, sin ti todo termino. Ya se que no te vere y que yo no voy a poder simular que todo
population running out of time dies ist nur ein punk rock song dies ist nur ein punk rock song dies ist nur ein punk rock song
: Allemande, where have you gone? Did I know anything about you? Many moons have come and gone They wane so easily without you All along I said we'd