вернуть любовь и жизнь, Но я - артист, я повторю. Я повторю судьбу на бис, И жизнь на бис, И песнь на бис...
Я — ябеда, он — подхалим, Нам так комфортно вместе с ним. Мы оскверним, и очерним, мы отомстим! С нас надо детям брать пример Я лизоблюд, он — лицемер
Sono un uomo del deserto che attraversa il vuoto sopra un animale cieco fino alla fine della sua condanna Sono un naufrago della citta in cerca del suo
chaud Et aves des flammes en tourbillions Plus dansantes entre les murs Tout ce la ma fait penser bien sure A quatre notes une petite chanson Je la
Перевод: 14 Bis. Песня Америки.
Перевод: 14 Bis. Старые песни Rock'n'roll.
: Sono un uomo del deserto che attraversa il vuoto sopra un animale cieco fino alla fine della sua condanna Sono un naufrago della citta in cerca del
plus chaud Et aves des flammes en tourbillions Plus dansantes entre les murs Tout ce la ma fait penser bien sure A quatre notes une petite chanson Je