right today 'cos nothing ever does Ooh, ooh I don't wanna know your secrets Ooh, ooh, they lie heavy on my head Ooh, ooh, let's break the night with colour
The colour of love Show me the colour of love Somehow it seems like a sign from above Get closer, love is all we need The colour of love Show me the colour
Black gleans the eye And the fire gold In the colours of the night You shall wander You shall wonder Shadows of this token Sadness of this moon Silence
?m back in uniform Back to the sea O simple life I?ve known Come back to me And I?ll wait I?ll shed this human form and I?ll walk away The night controls
) This is the night of rebellion (Be carefree) Once you give in, you are through (Be carefree) Not talking, only want action (Be carefree) This is the night
light Full is the night Fullfills my mind The painters are the stars Mix black with white Paint all trees The flowers The waters Full colour is the night
My love she hides a cruel disease It's the bullet in her mind, it's the plan between her knees It's the colour of the night, it's the number of the
But I wanted you anyway Back to the sea O simple life I've known Come back to me And I'll wait I'll shed this human form and I'll walk away The night
of crazy and the only choice I saw Was a drag race at the point, we've got to lay down the law And the moon was shining high above Rebel Point that night
night with colour time for us to move ahead oooo, i don't wanna know your secrets oooo, they lie heavy on my head time, let's break the night with colour
Full is the night Fullfills my mind The painters are the stars Mix black with white Pain all trees The flowers The waters Full colours is the night
I see a different way I have the wisdom To see the dark as a light, I view the truth of Enigmatic colours of night
Перевод: Ричард Эшкрофт. Перерыв в ночь с Цвет.
Перевод: Решение Ночь саундтрек. Me, Myself \u0026amp; Мой микрофон [Living Colour и Run DMC].
Перевод: Решение Ночь саундтрек. Living Colour Run DMC --- Me, Myself Мой Microphon.
Перевод: Мириады. Загадочный Colours Of The Night.
Перевод: Жрица. I Am The Night, Colour Me Черный.
lady are well out of sight; And it looks like I'm heading for a night on the river, Under the moon and the stars, Looks like I'm heading for a night