il tempo se ne va e non ti senti piu' bambina si cresce in fretta alla tua eta' non me ne sono accorto prima E intanto il tempo se ne va tra i sogni
il tempo se ne va e non ti senti piu bambina si cresce in fretta alla tua eta non me ne sono accorto prima e intanto il tempo se ne va coi sogni e le
Перевод: Челентано, Адриано. As Time Goes By.
Akon - Never Took The Time A moment ago it seemed It was yesterday You were here with me And everything seems to be the same What am I supposed
mentre un altro giorno vuoto se ne va ci sarebbe un prato immenso per rincorrere perdute liberta qui non c'e ma tu rimani indifferente perche da troppo tempo
presse le tempo Le temps m'appelle, il a dix ans bientot Il prend la vie, la saisie et s'en va Le temps qui compte ne nous attends pas [It hammers up
qu’ou buvait dans le temp perchи anch’io ho bisogno di un piccolo aiuto e lo so nel tuo cuore c’и un posto per me non parlare se non ti va ma riposati
A moment ago it seemed it was yesterday You were here with me and everything seems to be the same What am I supposed to do with all these empty rooms?
Snow up on the mountains sun layn' low across the clouded sky i?ve been feeding this fire for so long the flame is gone i could second guess the storm
Für mi es wie a Ewigkeit, seitdem du nimma bei mir bist und i hoff sehr, dass mit der Zeit mei Herz di nimma so vermisst! Doch wie's mal war vergiss
It won't be long till I'll be leaving It won't be long till I'll say goodbye It won't be long till I'll be leaving But I hope to meet you in the sky
I can't wait forever Even though you want me to I can't wait forever To know if you'll be true Time won't let me, oh no Time won't let me, oh no Time
I'm sick of picking the pieces And second guessing my reasons Why you don't trust me Why must we do this to one another We are just passionate lovers