Away, ye gay landscapes, ye gardens of roses! In you let the minions of luxury rove; Restore me the rocks where the snow-flake reposes, Though they are
Перевод: МакДермотт, Джон. Лачин Y Гейр.
1 Що в нас є? Нічого! Але все ж таки треба мати щось Що в нас є? Нічого! Голову свою не позичиш в когось Що в нас є? Нічого! Нічого не буде коли прийде
1 Ось настала сесія, а в мене дипресія Всю ніч сиджу, щось пишу Треба завтра щось здавати, треба шару закликати А студент не спить - не дай іспит завалить
1 Я буду приводи шукати Її б зустріти й обійняти Її б побачити хоч раз Та блиск її очей я хочу бачити весь час Приспів: І це кохання, наче скалка в моїй
1 Ось вона - весна, а я хочу кохатись Але ти чомусь кажеш "ні" Ось вона - весна, нікуди сховатись Так щоб з глузду не зійти Приспів: Не розумію взагалі
1 Вночі пограбували хату Трохо грошей взяли Але нам довелось тікати Ментів повизивали якісь "козли" Приспів: Криміналь! Чесних людей кидаєшь?! Криміналь
1 Добра поназбирав уже повним повно Та тіки гадаю - нащо мені воно Надибав щось корисне, приніс і заховав І як би не просив - все одно б нічо не дав Я
1 У хлопчика свято Зібралось родичей багато У дівчинки свято А музиканти так грали і розвалили всю хату Приспів: Весілля-у Весілля - гау-гау Весілля-
1 Я собі прокинувся зранку Вдягнув кеди і став панком Йду собі на зустріч сонцю Знайду на асфальті пару червонців А хтось мене має навчити Хто хороші,
Вступление: Богатые тоже плачут, Бедные тоже смеются Куплет 1: Я как солдат убитый в первую секунду боя, Меня запомнят, но увы не запомнят героем.
Моя прошедшая весна Моя мечта из перламутра Скажи мне, в чём моя вина Я вечер, ыт сплошное - утро. Какая светлая печаль И музыка воспоминаний Ах, как
He stands towering over me beside my bed Losing his head Tells me I must take him seriously Droning on the usual way He's such a clever guy And I wonder
Часть 1: Я и мой друг Сергей Мешквайки и Браз работаем в цирке Он помидорка я циркуль мы клоуны(клоуны...) Браз Нисцентов на арене мы в костюме оленей
When we laugh indoors, the blissful tones bounce off the walls and fall to the ground. Peel the hardwood back to let them loose from decades trapped
du lachst Is' mir egal Wenn du lachst Dann is' mir egal Wenn du lachst Is' mir egal Was noch kommt Dann ist alles andre... Wenn du lachst Dann
Мы решили проблемы Серебристые слезы втекают в вены Никуда не сбежать Но ведь все хорошо надо просто молчать Все прекрасно не так ли? Все у нас хорошо
Смех мертвых людей через призму снов Я вижу их глаза, вижу их любовь Против жизни, против смерти Вы все за, я вечно против Разорви меня на части Мое