Des hommes, Quand ils dansent comme personne Quand ils chantent, que ca sonne D Des ricains, Quand ils jettent du bon vin On leur foutrait des pains La
1, 2, peut-on compter jusqu Toi et moi, qui n Arrives jusque-la C Faut plus de 80 jours Pour en refaire le tour Je ferai le tour du monde My love, lovee
Ecris-moi une lettre de rupture En m'expliquant toutes les raisons Qui t'ont fait t'evanouir dans la nature Qui me font melanger toutes les saisons Choisis
Il ne portait qu Une canne et un long manteau Il s Du parc ou l Il dessinait des arcs-en-ciel Sur les paves, sous les gratte-ciels Il se couchait pres
Des fleurs de lys blanches sous un ciel bleu de cristal Des balades sous une neige en forme d Des erables aux couleurs d Je n Je me souviens Les odeurs
Un collier d Une etole de verre Une reponse sans priere Une etoile de terre Et dans ce sourire etrange Le visage d Il ne manquait que toi Pour que le
I don't know what is going on You turn around and touch my heart A silent moment speaks the truth Something has happened all at once It should have
Yeliel (My Angel) Just like the sea No one possesses you And no one can go down to The deepest side of you Just like a tree Decades and memories Articulate
Is it that we've been together much too long The answer may not be in black and white We're always tryin' to prove who's right or wrong And now we're
J'avais dans mon coeur tant de larmes Plus envie de vivre un seul jour J'avais dans ma vie tant de drames Je ne voulais plus etre en amour Il est arrive
Je le sens Je le sais Quand t'as mal a l'autre bout de la terre Quand tu pleures pendant des heures Sur mon coeur Je pourrais hurler Le jurer meme si
Look in these eyes you'll see the dark That little space inside my heart The darkest side withholds the light The light that brightens me inside You
Eu sonhei e esperei por seu amor E o meu coracao se acotumou A sonhar com voce E de repente eu te encontrei Eu vi no seu olhar A paixao, que eu sonhei
I remember the rain on the roof that morning And all the things that I wanted to say The angry words that came from nowhere without warning That stole
D'accord, il existait D'autres facons de se quitter Quelques eclats de verre Auraient peut-etre pu nous aider Dans ce silence amer J'ai decide de pardonner
How many miles, how many steps must I take? How many tears, how many times can I break? Show me the meaning now Show me the reasons why Does it make sense
Bien sur, ce n'est pas la Seine, Ce n'est pas le bois de Vincennes, Mais c'est bien joli tout de meme, A Gottingen, a Gottingen. Pas de quais et pas
Une nuit je m'endors avec lui Mais je sais qu'on nous l'interdit Et je sens la fievre qui me mord Sans que j'ai l'ombre d'un remords Et l'aurore m'apporte