sliver of a fingernail And I hear a rumbling I hear transmission grind I bear witness I have the clutch now Three times dark, on the turnpike From the Motor
Перевод: Моторы. Аэропорт.
Перевод: Моторы. Легенда о Джимми Кости.
Перевод: Моторы. Дамы и джентльмены.
Перевод: Душа Кашель. Город Motors.
So many destinations Faces going to so many places For the weather is so much better And the food is so much cheaper Well I help her with her baggage
Crazy seeds of drugged up borough kids Are getting me right down it seems Peace and love and all that phoney stuff You just don't know what it means
Постой, паровоз, не стучите, колеса! Кондуктор, нажми на тормоза! Я к маменьке родной с последним приветом Спешу показаться на глаза. Не жди меня,
Рев моторов и ветра вой, Мы летим на закат. Свобода стала нашей судьбой, Мы не смотрим назад. За горизонтом пыль городов, Лживый и скучный мир. Мы летим
1 куплет: Вроде бы не дети мы с тобой, Но стала я другая ты стал другой. После нашей встречи дел ни до кого, Станет нам вдруг легче - не нужно никого.
В машине музыка играет не спеша, И жизнь наверно запредельна хороша, Вова ногами нажимает на педали И подрезает он педального лоха, Ему не надо не понятий
done me wrong done all wrong. all the wrong i’ve done i’m sure i’ll live quite long done all wrong done me wrong all the wrong i’ve done i’m sure
И ты запуган,напуган,похож на пугало дурень Разлука, любовь сука…Не хочешь быть просто другом Не хочешь себя видеть,и хочешь её ненавидеть Хочешь задеть
И ты запуган, напуган, похож на пугало, дурень. Разлука, любовь сука, не хочешь быть просто другом. Не хочешь себя видеть и хочешь ее ненавидеть. Хочешь
Try to scrape it off the thought of skin against skin Move it front to back and start it go again With the depression and time we will multiply I've
Gotta get out of TV Just pick a point and go The ticker-tape tangles my feet As I search for a face that I know Come on, tower crane driver There's not
(ok Tom take a drink now...) My oh my, can you save my life? It doesn Hey now look at you, way cool, on time. There Sit tight, she A ok and that Hey
В этой камере нету звука чужих голосов Я тут один и пульс почти прямой полосой. С этой тюрьмой связывал каждый свой долбаный сон, На этих листах, мечтая