surtout sans soucis De coeur et de tete, toujours l'esprit a la fete Que rien ne nous arrete, nous irons jusqu'au coeur de la tempete... De Montreal
ne peuvent pas comprendre Qui pleurent quand maman dit Papa viendra bientot Il viendra bientot Elee entend gronder la mer Briser l'espoir sur les pierres La tempete
Перевод: Alizee. Tempete.
Перевод: Тара Маклин. La Tempete.
Un vide, innocent, un parfum, toi Ma fierte sous scelles, ma colere vaincue Ne plus se disperser Tu restes ma devolue Tous nos eclats de voix, eparpilles
(x2)Malgre tout la vie est belle Si on fait rien on est dans le creux Faut savoir se battre pour etre heureux Parfois les choix nous coupent les ailes
[Pont] And it's a Talent most people should learn How to Make you laugh without saying a word People have to yell nowadays to get heard But Charlie
Слово за слово,- пропасть опять между нами. Осень, пасмурным утром проводит дождями меня. И в руке твою руку мне не сжать больше крепко. В телефонную
Привет! Я люблю тебя много лет, Не могу прожить день без бед. Курение вред, мучения вред. В моей голове копится бред. Мысли засоряют жизни поток, Радость
Услышь меня! Ты далеко! Мне без тебя Так нелегко! Молчат слова, Глаза пусты... Я как всегда хочу весны! УУОООУООЕ! Хочу тебя! Хочу весны! УУОООУООЕ!
Я знаю, что такое не спать раздетой годы. Закрыв глаза всё помнить, но жить, задёрнув шторы. Встречать одной рассветы, гулять, там, где не ходят, Давать
Если ты родился летом, Значит ты горячий точно!! Ты искришься ярким светом, Точно хочешь днём и ночью!!! Звёзды, небо, море, солнце, Капельки росы, кометы
Давай убежим, давай улетим, Увидим весь мир своими глазами. С тобой навсегда, туда где тебя, Никто никогда не тронет руками. А я дышу, пока нас двое,
Somehow, when time is hard You need to carry on When you try but it feels like nothing’s right You gotta keep on moving on Until you lean on me like I
Oh oh oh yeah Babe Last time I though we have this talk Boy you were getting ready to leave I thought baby you have done Cause for a while you can barely
mentre un altro giorno vuoto se ne va ci sarebbe un prato immenso per rincorrere perdute liberta qui non c'e ma tu rimani indifferente perche da troppo tempo
Ich weiss nicht, wohin die Reise geht ich weiss nicht, ob es einfach wird, die Morgenluft scheint unendlich kalt. Meine Augen traenen im Wind, es gibt