, er gefiel ihr Da nahm er seine Gitarre Und sang nur fur sie allein Er sang seine Liebeslieder Bis tief in die Nacht hinein Und dem Klang seiner Gitarre
Перевод: Рой Блэк. Только у него была гитара.
Перевод: Говард Карпендейл. Его гитара, так как он Mahm.
Перевод: Говард Карпендейл. Так он взял гитары.
Перевод: Valeitis, Лена. Я хочу прояснить свою гитару.
oh, er gefiel ihr Da nahm er seine Gitarre Und sang nur fur sie allein Er sang seine Liebeslieder Bis tief in die Nacht hinein Und dem Klang seiner Gitarre
You act like you don't wanna listen When I'm talkin' to you You think you outta do baby Anything you wanna do You must be crazy, baby You just gotta
Sur sa guitare il composait/ Les chansons que moi je chantais/ on n'avait qu'a se regarder pour se comprendre/ les paroles il les ecrivait/ Sur un grand
Перевод: Мелодия. Струны своей гитары.
Ottimismo a colazione e quello che ci vuole Dopo la notte che ho passato alla stazione Se vedo umani intorno all'osso, ad abbaiare ai cani Forse e il
I watch as you take off your clothes and slip under the sheets Then I turn and kick the boots off my feet I pull you close without a word 'cause there
And what makes me happy And who makes me high Sure won't be around on that night And who may be lazy And he who has lied He who was last shall be first
to an old man and his guitar. Spends each lonely night just wishing on some long forgotten star dreamin' dreams until only dreams seem real to an old man and his guitar
me la puse con doble nudo bien apretao, ni pa lavarme yo me la quito porque este chico a mi me ha gustao toca toca la guitarra,toca tocala pa mi toca toca la guitarra
my room all these things remade me and caused to be something grand never again shall we come dancing in the sea we'll play guitar for a new [x2] we'll play guitar