Alasdair Mhic oho Cholla ghasda oho As do laimh-s' gun oho Earbhainn tapaidh trom eile (refrain) Chall eile bho chall a ho ro Chall eile bho chall a ho
Alasdair, son of exile Cholla In your hand I would entrust deeds. Chant... The lord of Ach-nam-breac would be killed by you Chant... He would be buried
ricami della luce, Con la polvere trasformano Libri e quaderni vecchi E un sogno rimasto a specchiarsi nel tempo, Tra rovine di un giocattolo. Profumo di colla
Перевод: Баррозу. Поп Их Collas.
Перевод: Глухарь. Alasdair Мхик Колла.
Перевод: Глухарь. Alasdair Мхик Колла (Перевод).
Перевод: Изгнание. Синий воротничок работника.
Перевод: Луис Альберто Спинетта. Ошейник.
Перевод: Луис Альберто Спинетта. Бусины на нитке.
Перевод: Моника. Поп Их Collas.
Перевод: Сэм. Люблю Ма Колла Popped.
A les golfes d'una casa gran que entre tots vam haver d'apariar tot un mon per aprendre sense pares ni mestres. Viatge a Itaca i King Crimson al plat
i ricami della luce, Con la polvere trasformano Libri e quaderni vecchi E un sogno rimasto a specchiarsi nel tempo, Tra rovine di un giocattolo. Profumo di colla
Voglio una colla che ripari tutto quello che ho rotto anche i ricordi Voglio una colla per stare bene colla per sogni per andar fuori... Colla colla
Well, the whole town listened to the radio For the Smiling Bill McCall Show Everyone in Nashville Was listenin' to Bill I don't want to be layin' in
as the music goes on Hey, Mister Collie Man Why don?t you come 'round no more? Hey, Mister Collie, Collie Man Don?t you hear me troubled call? Hey, Mister Collie
yea ya know na na na yea ya know (Chorus) gwan sugar pie sweetie come brush me me love ya style way ya bring it come touch me give you anything i'll
Yeah, ya know Nah, nah, nah, outta road You have to defend your own, well Now ease off, squeeze off, pop it off Now ease off, you have to defend your