Trabajadas magias, del oscuro error Hacen a mi carne, suspirar por brillo. Resisto a la idea de darle al papel, frases metaleras del entorno mí
Cut them down and chop them up. Take them to the lumber yard. I'm sick of looking at all these fucking trees. Those Green-Peace losers should get a job
Alright coming up now another request This time from the boys down at Anna's Pizza Paradise A new arrangement of a great oldie in rhythm and blues In
overheard drunks sitting in bars talking 'bout sex talking 'bout cars talking 'bout football women at lunch they just keep talking but don't say much
Ya no hay tiempo ya es tarde mira el medio ambiente mira el cielo lleno de humo mira el mar lleno de petroleo mira las sucias empresas que explotan.
Arretez putain ca va trop vite, arretez, arretez En osmose avec la nature depuis des millions d?annees Ma famille a la vie dure a cause d?une bande d
Aha hey yes haha Austin La Maravish Yo volvi a preguntarle de nuevo y ella me dijo... haha Hay mama dime que sera que es lo que tienes presente Si tu
[Archie Bunker] "It's all made up huh? Cause here he is" "You don't like anything about us. Y-you resent our attitudes, our politics, even the clothes
Alright coming up now another request (this one) This time from the boys down at Anna's Pizza Paradise A new arrangement of a great oldie in rhythm and
Перевод: Толчки Круг. Продукт Of My окружающей среды.
Перевод: Окружающая среда Севера. Дай мне знак \u003d*.
Перевод: Окружающая среда Севера. Забытый сад \u003d*.
Перевод: Окружающая среда Севера. Трейвс De La Luna.
Перевод: Окружающая среда Севера. Это предложение.
Перевод: Окружающая среда Севера. Скажите ему, что *.
Перевод: Окружающая среда Севера. I Fall In Love.
Перевод: Окружающая среда Севера. Но я не могу дать вам.
Перевод: Окружающая среда Севера. Наркомания.