Seething abyss Raising from deep Bursting rage Come down upon them I summon You Lord of Disaster Appear from the dark Above the black flames
Мело, мело по всей земле Во всe пределы Свеча горела на столе Свеча горела Как летом роем мошкара Летит на пламя Слетались хлопья со двора К оконной
Бывают дни, когда опустишь руки И нет ни слов, ни музыки, не сил В те дни я был, всегда, с собой в разлуке И никому помочь мне не просил Я был готов
бывает день, когда опустишь руки И нет ни слов,ни музыки,ни сил, В такие дни я был с собой в разлуке И никого помочь мне не просил И я хотел идти куда
Я умираю завтра Я засыпаю и умираю во сне Я умираю завтра Я засыпаю... Сегодня я еще не готов Еще не время, еще не срок Пускай потикают немного Внутри
В моем окне горит свеча Такая яркая она Сейчас уйдешь ты и вослед Мне снова бросишь слово «Нет» А где-то там за далью дней Я вновь пойду опять за ней
You light up my lamp; Hashem my God illuminates my darkness. Rise at midnight and sing songs till the dawn, King David said it best
We rode the train, From paris to the cold atlantic shore. The winter rain Kept us in each others arms until the dawn, Do you remember? Faster than the
We rode the train From Paris to the cold Atlantic shore The winter rain Kept us in each other's arms until the dawn Do you remember? Faster than the
It is better to light just one little candle Than to stumble in the dark Better far that you light just one little candle All you need's a tiny spark
Goodbye England's rose, may you ever grow in our hearts You were the grace that placed itself where lives were torn apart You called out to our country
Goodbye, Norma Jean Though I never knew you at all You had the grace to hold yourself While those around you crawled They crawled out of the woodwork
He played himself Didn't need me to give him hell He could be cool and cruel to you and me Knew we'd put up with anything I wanna hurt him I want to
(konishi) Translators: andrei cunha Fushigi na futatsu no Candle ga Mayonaka ni yukkuri Tomoru Fushigi na yume wo Shinjiteta Kitto itsuka Kitto itsuka
Are you burning, little candle? High upon the Christmas tree Symbol of a new beginning Faith and hope and sweet release Remind us of the children's faces
I took a ride on a February morning Just getting over it and dealing with the mourning I started thinking out loud I'm so sick and tired of being sick
I've been trying so hard to forget you But this chore of forgetting I find Has me burning both ends of the candle And fighting a battle with time What
Cualquier semejanza conmigo Es pura casualidad Esto es King of Kings Don Esa nena es candela, Uuuu Candela, uuuu, candela, uuuu Cuerpo perfecto, en poca