chance and changed your way of life But you misread my meaning when I met you Closed the door and left me blinded by the light Don't let the sun go
"?" hun the forests prey Yeaaah? noo noooo ...yeaaaah eeyy.. Till the sun goes down Till the sun goes Sun goes down Sun goes down Sun goes down, Sun
They've stolen the moon The magic has gone And there in this place A black midnight sun The darkness is frightening And love is denied They've stolen
died when amateurs won Data in a hurry, using the new rubble Wipe it up baby, gonna get yourself in trouble We were burnt by the sun Having way too
When the fat old sun in the sky is falling Summer evening burns out cold. Summer Sunday at mid-year Sound of music in my ears. Distant bells New mown
the sun You're too close to the sun You're too close to the sun You're too close to the sun You're too close to the sun Things we found so lovely, turn
Not everyone notices As things drift slowly in and out of focus. Being in the theatre is more important than knowing what is going on in the movie. The
(Gilmour) When that fat old sun in the sky is falling, Summer evening birds are calling. Summer's thunder time of year, The sound of music in my ears
the sun You're too close to the sun You're too close to the sun You're too close to the sun You're too close to the sun Things we found so lovely Turn
Перевод: Дэвид Bisbal. Sun Is Not Gonna Shine (Anymore).
Перевод: Дэвид Бирн. Утомленные солнцем.
Перевод: Дэвид Бирн. (Gift Of Sound), где солнце никогда Goes Down.
Перевод: Иордания, Дэвид. Sun Goes Down.
Перевод: Сильвиан, Дэвид. Midnight Sun.