destio, calle perdida, dejo un pedazo de vida, y se marcho. Primero hay que saber sufrir, despues amar, despues partir, y al fin andar sin pensamiento Perfume de naranjo en flor
Virgilio Exposito ? Homero Exposito Era mais branda do que a agua, / A agua branda / Era mais fresca que o rio / Laranjeira em flor / E nessa rua de verao
Перевод: Calamaro, Андрес. Orange Blossom.
Перевод: Хуан Карлос Baglietto. Orange Blossom.
, calle perdida, dejo un pedazo de vida, y se marcho. Primero hay que saber sufrir, despues amar, despues partir, y al fin andar sin pensamiento Perfume de naranjo en flor
Virgilio Exposito ? Homero Exposito Era mais branda do que a agua, / A agua branda / Era mais fresca que o rio / Laranjeira em flor / E nessa rua de
: Virgilio Exposito ? Homero Exposito Era mais branda do que a agua, / A agua branda / Era mais fresca que o rio / Laranjeira em flor / E nessa rua de
Scoprirai il mio lato in fiore solo se ti fermi qui Ti apriro la stanza piu al sole, solo se rimani qui Con me, tra i difetti che ho Con me, tra gli
La, immobile devant toi Un geant de fer t'inspire la peur, et l'envie a la fois Mais toi, oubliant les lois D'un pas temeraire tu actives l'ascenseur