I once had a girl, or should i say, she once had me She showed me her room, is not it good, norwegian wood She asked me to stay and she told me to sit
crawled off to sleep in the bath Then when I awoke, I was alone, this bird had flown So I lit a fire, isn't it good? Norwegian wood Isn't it good? Norwegian wood
alone This bird had flown So I, I lit a fire Isn't it good, Norwegian Wood Isn't it good, Norwegian Wood Isn't it good, Norwegian Wood Isn't it good, Norwegian Wood
I once had a girl Or should I say she once had me She showed me her room Isn't it good Norwegian wood? She asked me to stay And she told me to sit anywhere
I once had a girl, or should I say, she once had me She showed me her room, isn't it good, Norwegian wood? She asked me to stay and she told me to sit
(Lennon/McCartney) I once had a girl, or should I say, she once had me She showed me her room, isn't it good, norwegian wood? She asked me to stay and
I once had a girl, or should I say she once had me? She showed me her room, isn't it good, Norwegian wood? She asked me to stay and she told me to sit
I once had a girl, or should i say, she once had me. She showed me her room, is not it good, norwegian wood? She asked me to stay and she told me to sit
I once had a girl, Or should I say She once had me. She showed me her room, Isn?t it good? Norwegian wood. She asked my to stay and told me sit
I once had a girl Or should I say, she once had me She showed me her room Isn't it good Norwegian wood? She asked my to stay and told me sit anywhere
sleep in the bath. Then when I awoke, I was alone. This bird had flown. So, I lit a fire. Isn't it good, Norwegian wood? Isn't it good, Norwegian wood
Перевод: Мориссетт, Аланис. Норвежский лес.
Перевод: The Beatles. Норвежский лес (эта птица пролетела).
Перевод: The Beatles. Норвежский лес (Lennon / McCartney).