Перевод: Поднимите глаза ваши (Уильям Биллингс). Священный. Гимн. а капелла.
Перевод: Если ваши глаза так нежно ко мне, соч. 52, нет. 8 (Иоганнес Брамс). Светский. Треков.
Перевод: Ваши блестящие глаза (Thomas Бейтсона). Светский. Мадригал. а капелла.
Перевод: Лука Маренцио. Сначала глаза ваши.
Перевод: Феликс Мендельсон. ораторское искусство. Элиас. chorauszug. Эль-Nr-28 Поднимите глаза ваши к горам.
Перевод: Феликс Мендельсон. ораторское искусство. Элиас. Поднимите ваши. Поднимите глаза ваши на CH 1-3 PS121.