Перевод: Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Мы населенный вечерние мрачные беседки.
Перевод: Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Не говори всегда листвы. Множество.
Перевод: Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Вы lehnest сопротивляться белой ивы.
Перевод: Страх и надежда попеременно угнетали меня. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд.
Перевод: Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Красивый цветник я значительно в мой Harren.
Перевод: Если я не касаюсь ваше тело сегодня вечером. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд.
Перевод: Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Если в святом мира в глубоких коврики.
Перевод: Каждая работа Я отныне мертв. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Множество.
Перевод: Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Когда мы beblühmten за воротами. Множество.
Перевод: Строго нам это счастье и Хрупкое. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Множество.
Перевод: Скажите, на какие пути. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Множество.
Перевод: Grove в этих убежищ. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Множество.
Перевод: Как новичок, я вошел в свой корпус. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Множество.
Перевод: Так как мои губы горят и неподвижно. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд.
Перевод: Под защитой плотных причинам листвы. Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд.
Перевод: Книга Висячие сады, Op.15. Шенберг, Арнольд. Множество.
Перевод: Книга висячие сады, Op. 15. Арнольд Шенберг. 15. 1874-1951. 20th Century. Счет.