Я люблю баб и жирную селёдку Я не люблю твоих печёных булок Я алкоголик - ёбаный придурок Алкоголик и придурок Алкоголик и придурок Алкоголик и придурок Алкоголик
Алкоголик… Алкоголик, алкоголик, алкоголик Алкоголик – это я, алкоголик – это ты Че те надо участковый? Лучше прямо говори Алкоголь не истрибишь, алкоголик
сбываются мечты, в морге – конкурс красоты, Алкоголик-некрофил – самый главный член жюри. Куча мертвых женских тел, в морге – дьявольский гарем, Алкоголик
Тема посвящается туниядцам, алкоголикам, Слушать запрещается детям, старикам и гомикам в бобиках Синяков разводят как кроликов в забегаловках ходят Ищут
Ohh alcoholic Ohh real good liquor Ohh make you throw up Ohh make you clumsy Well... My pop had a party at the house one night On the last day of school
Don't you know you've got your Daddy's eyes? Daddy was an alcoholic But your mother kept it all inside Threw it all away I was lookin' for another you
My mission the commission of the dishin' out for facts 'cause when I'm dimin' my rhymin' never slacks, never lacks So get back to the basics and face
(Olivier Nicolas/Daisybox) J'ai menti, j'en ai peur Tu ne seras jamais beau J amais riche, jamais mieux Juste un peu plus vieux Comme Alcoolique Tu
Very soon now... Something will crack. Something will crack. Alcoholic. Yeah. "...hey, dammit..." Something from my bottle of wine sinking in my
My mission: the commission of the dishin out for facts Cuz when I'm dimin' my rhymin never slacks, never lacks So get back to the basics and face it.
Don't you know you've got your daddy's eyes? Daddy was an alcoholic But your mother kept it all inside Threw it all away I was looking for another
Перевод: Art Brut. Алкоголики единогласным.
Перевод: Fishbone. Алкоголик.
Перевод: Kottonmouth Kings. Бонг Токин "Алкоголиков.
Перевод: Природные. Алкоголики Бонг Токин.
Перевод: NOFX. Я хочу быть алкоголиком.
Перевод: Starsailor. Алкоголик.