Ленин: Твой дом большой, твоё авто И отпуск наш в Монако мне не забыть ни за что. Покупки и подарки все. С руки снимая, отдаю твой золотой браслет. Я
j'ai de la rancune au fond du c?ur s'appeler Alphonse, ca rend mechant j'ai jamais mis une cenne de fleurs sur le tombeau de mes parents j'm'appelle Alphonse
Hiii donc ! L'pere il m'a dit "Alphonse, Fais-toi couper les ch'veux T'auras ben tot plus d'poils Qu'en a au cul d'mes b?ufs" J'ai repondu "He, l'pere
i could almost hear the rhythm section kick in as the sun began to blaze. i saw you walk across the plaza, figured I'd just play it like it lays. yeah
i could almost hear the rhythm section kick in as the sun began to blaze. i saw you walk across the plaza, figured I'd just play it like it lays.
Перевод: Альфонс Браун. Frunkp.
Par un beau coucher de soleil sur le port du havre par un petit matin au milieu des epaves je t'emmenerai... sur un hors bord plaque or nous partirons
Refrain : Elle met des coups d'tetes, Elle fume, elle boit, elle s'la pete Elle est dingue, elle est raide, elle est pas net Elle met des balayettes
Alphonse Brown... La puissance du port du Havre ! Son nom c'est Alphonse Brown... La culture de la betterave ! Alphonse Brown... du Calvados pour les braves ! Son nom c'est Alphonse
Vous etes prets a decouvrir une amitie supreme ? yeah {x3} Vous voulez y entrer ? jamais {x3} On est des potes !!!! On vient du 16eme d'l'ecole la Fontaine
Sein Leben ist bestimmt Vom Glanz der Frauenwelt Vom schonen Schein und Sein Vom Spiel und gro?en Geld Er ist so sonderbar So geheimnisvoll Er redet
Now I'm a toreador I am for sure I kill bulls by the score And sometimes more And when they hear the bell ring Inside the bullring The bullocks all start
Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh We in the club singing this for money, ha! I'm a gigolo, spending lot's a dough You can tell the way wide-body,