, это будешь не ты. ПРИПЕВ: Ах, какие ты говорил мне слова. Ах, каким ковром расстилалась трава. Ах, какие звезды сияли для нас. Ах, как нелегко без
I opened my eyes, look at the clock It says eight fifteen Stumble out of bed, fumble down the hall Still half asleep Opened up a window, opened up the
You're nice, I've told you once or twice And here is my advice You're everything a girl should be So here, I'll whisper in your ear And make it very
Oh, Most High, I give glory to Thee Oh, Most High, I adore Thee Completely, all the time I will praise Thee, oh, Lord With my whole heart, oh, Lord I
Ein Leutnant muss flott sein! Das bin ich. Muss kühn wie ein Gott sein! Das bin ich. Im Kampf nicht entrinnen! Gewinn ich gewinn ich. Ein Leutnant
Oh you, old thing. Still got vibrations in your streets. They move me to come down from the chandelier I have been watching you from. Bon soir
Oh you, old thing. Still got vibrations in your streets. They move me to come down from the chandelier I have been watching you from. Bon soir, bon soir
I opened my eyes, look at the clock, It says eight fifteen, Stumble out of bed, fumble down the hall, Still half asleep. Opened up a window, opened
I will praise thee O Lord, with my whole heart I will show forth thou marvelous works I will be glad and rejoice in thee I will sing praise to thy name
Lass mich in deinen Traumen eingesperrt und fur immer darin gefangen sein Ich stehe wie eine Skulptur und bin so tief begraben im Eis Fesseln aus kalten
Перевод: Winans, Cece. Ах ты Всевышнего.
Перевод: Gary Glitter. Ах да! Ты прекрасна.
Перевод: Пейсли, Бред. Ах да, ты ушел.
Перевод: Поглощениям Великобритании. Ах ты ничего.
Перевод: Неизвестно. Ах ты спишь Мэгги.
Перевод: Wolf Parade. Ах ты, старая вещь.
Перевод: WWE: саундтрек Антология. Ах ты А не было знать? [Новый Outlaws возраст].