The one-eyed tattoo artist Arrives at a sushi sunset Walks right on over to my spot Say?s listen girl one hot sec Mmm java jive man alive Gotta keep
Je vous parle d'un temps Que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaitre Montmartre en ce temps-la accrochait ses lilas Jusque sous nos fenetres et
Let me rock you in my arms I'll hold you safe and small A refugee from the Seraphim With your rich girl rags and all Did your dreams die young, were
Let me rock you in my arms I'll hold you safe and small A refugee from the Seraphim In your rich girl rags and all Did your dreams die young? Were they
Je vous parle d'un temps, Que les moins de vingt ans, Ne peuvent pas connaitre, Montmartre en ce temps la, Accrochait ses lilas, Jusque sous nos
(Aznavour - Plante - Mogol) Ti riparlo di un tempo che in questo momento non ha piu valore. Riparlo di Montmartre dei fiori di lilla sbocciati alla finestra
Let me rock you in my arms I'll hold you safe and small A refugee from the seraphim In your rich-girl rags and all Did your dreams die young, were they
(Richard Thompson) Let me rock you in my arms I'll hold you safe and small A refugee from the Seraphim With your rich girl rags and all Did your dreams
Sur les chemins de la boheme j'ai croise le bout du monde des p'tits matins au cafe creme je taxais ma premiere blonde X2 avant d'partir le pouce en
It was always loud while it was snowing I didn't know where I was going and they shut down the buildings and the machines all went home are you here,
(Words and Music by: Z. Walters) The flower buds are fallin on my shoulders I?m standing in two feet of water I can?t relate With the commotion Social
Je vous parle d'un temps Que les moins de vingt ans Ne peuvent pas connaitre Montmartre en ce temps-la Accrochait ses lilas Jusque sous nos fenetres Et
Перевод: Шарль Азнавур. Богема.
Перевод: Вилли Колон. Ми Sueà ± о / Богемия.
Перевод: Хулио Иглесиас. Где Ма Богема?.
Перевод: Rondstadt, Линда. Король Богемии.