Komm laa uns schweben beim Walzer der Liebe wie schön wenn das Leben für immer so bliebe. Die Träume erfüllen genieaen im Stillen
I saw you softly smiling And the band begins to play Your eyes, they seem to whisper "Let's dance the night away" We two stepped and we polkaed But the
C'est la valse d'amour Qu'on chante dans les faubourgs. C'est la romance Que chacun danse En attendant l'amour. Il y a toujours un c?ur Qui cherche un
Quando carica d'anni e di castita tra i ricordi e le illusioni del bel tempo che non ritornera, troverai le mie canzoni, nel sentirle ti meraviglierai
Перевод: Фабрицио Де Андре. Вальс для любви.
Перевод: Мирей Матье. Вальс любви.
: C'est la valse d'amour Qu'on chante dans les faubourgs. C'est la romance Que chacun danse En attendant l'amour. Il y a toujours un c?ur Qui cherche
: Come walk with me and let go of the way you are going Come talk to me and I'll tell you what's really worth knowing Life's much too good, my friend
Come walk with me and let go of the way you are going Come talk to me and I'll tell you what's really worth knowing Life's much too good, my friend.