вдруг захочешь сам, лучше нас не приглашай. Мы прощаемся сегодня с ним шаляй валяй. До свиданья, милый друг, шаляй валяй. Ты уходишь как-то вдруг, шаляй валяй
-валяй! До свиданья, милый друг Шаляй-валяй Ты уходишь как-то вдруг Шаляй-валяй Ты уходишь не простившись, ты уходишь невзначай, Так до свиданья, милый друг, Шаляй-валяй
за бабки В общем глухо и темно в одинокой матке. Валя едет на тусняк, в сумке анаши косяк Все на нее ложат глаз, а Валя снова набухается и никому не
You're so beautiful, you just lay it on me Foxy lady, you really are the greatest show in town You want to play, You wanna eat your cake and have it your
I gotta little question but I'm scared to ask you (Hey, ho, say yeah, but don't say no) I can't stand rejection but I got to know to (Hey, ho, I just
We are 2 fishes Swimming in the sea together We have circled around Nobody could catch us in the shimmer sea Nobody could find us so deep down We are
(Jim Lauderdale/John Leventhall) I wasn't fooling around Everything's true that I said So take me seriously Darling, please just take me I wasn't fooling
(McNabb) You can beat me to submission You can bring me to my knees But whatever you do I'll come running for you You can't use me as you please Chorus
Antes que se acabe el tiempo quisiera escribir una ranchera no se si va a ser mejicana no se si va a ser verdadera voy a ponerme a cantar lo que quiera
I wasn't fooling around Everything's true that I said So take me seriously Darling, please just take me I wasn't fooling around Chorus: Laugh if you
Veja como vem Veja bem Veja como vem Vai, vai, vem Veja bem Como vai Veja como vai Veja bem Veja bem como vem Vai vem se ela vai tambem Cuidado
Перевод: American Analog Set. Валять дурака.
Перевод: Calamaro, Андрес. Валять дурака.
Перевод: Лавин, Аврил. Я бы валять дурака.
Перевод: Baha Men. Я просто хочу валять дурака.
Перевод: Меркурий, Фредди. Валять дурака (Меркурий).
Перевод: Джордж. Я не валять дурака.
Перевод: Пролива, Джордж. Я не валять дурака.