В зеленых роханских полях В зеленых роханских полях Над белогривою рекой Туман густой, как молоко В зеленых роханских полях. В зеленых роханских
Yesterday I planted seeds (In the ground, beneath my feet) Golden fields were flowing free (circles) Today I look, what could it be (What's this here
Bei dem Birnbaum in den Feldern steht ein altes Backsteinhaus. Und da schaute alle Tage Opa Knesebeck heraus. Doch der Opa ist verschwunden aus dem alten
[instrumental]
In the fields where we laid our heads Dog barking to the heat of the beating sun Hot ground, sweet ground a feeling of fever in the air Kissing the nape
Check it, check it, check it out Got clout and you know that Large in the margin My drama unfolds behind closed doors Told on the down low, I believe
my days are blue, inspired by the howling sea valleys of waves around me and you listening your steps, I'm walking further and further to the end what
I was nineteen, you were twenty-one The year we got engaged Everyone said we were much too young But we did it anyway We bought our rings for forty each
Into the flames, the beginning of the end Legions descend to anticipate your death As killing machine breeds suffering Joy of mankind will be the last
Check it check it check it out got clout and you know that Large in the margin my drama unfolds behind closed doors told on the down-low i believe that
Je m?baladais sur l?avenue, Le c?ur ouvert a l?inconnu, J?avais envi de dire bonjour A n?importe qui, N?importe qui, ce fut toi, Je t?ai dit n?importe
Перевод: Петерсон, Андрей. Танцы в минных полях.
Перевод: Backfire. Похоронен в полях.
Перевод: Похороны. В полях Pestilent Горе.
Перевод: Осборн Братья. Хлопковых полях.
Перевод: Традиционные. Грушевого дерева на полях.