BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC Writer Julia Ward Howe Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord; He is trampling out the vintage where the
Mine eyes have seen the glory Of the coming of the Lord He is trampling out the vintage Where the grapes of wrath are stored He hath loosed the fateful
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored He has lost the fatefull
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored He hath loosed the fateful
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored He has loosed the fateful
(J. W. Howe) Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored He has lost
Перевод: Уильямс, Энди. Боевой гимн Республики.
Перевод: Джуди Гарленд. Боевой гимн Республики.
Перевод: Ванда Джексон. Боевой гимн Республики.
Перевод: Джулия Уорд Хоу. Боевой гимн Республики.
Перевод: Мормон скинии хора. Боевой гимн Республики.
Перевод: Отечественная Tunes. Боевой гимн Республики.
Перевод: SHeDAISY. Боевой гимн Республики.