казак на побывку домой, Шел он лесом, дорогой прямой Обломилась доска, подвела казака - Искупался в воде ледяной. Обломилась доска, подвела казака -
о нас говорят: "Банда", не странно, Ведь мы - короли степей, а звание казака - награда. Дикие места дарят просторы свободы. Казаки по рождению - это
Над просторами страны выезжали казаки: Опахало,два меча,громкий мат. А навстречу,твою мать,бусурманов цела рать. Как же тут со злости,сука,не сказать: "
"A moving aria for a vanished style of mind A noble debut tackling vertiginous demands Has absence ever sounded so eloquent so sad I doubt it?" With
Tonight there isn't any light under your door I guess you must be somewhere breathing Where skin and everything still know what they are for And blood
(Music: Stefan) Instrumental
[Music & Lyrics by Suidakra] There's darkness everywhere in the hall of time but a low glowing fire shines on lonly silhouettes nigh colums of chilliads
I am walking in the silent rain, where the young one's free, the old man's sane, I am waliking it alone, this magic lane. The sap of those who shall
Tonight there isn't any light under your door I guess you must be somewhere breathing where skin and everything still know what they are for and blood
It's a fly Love song... It's a fly Love song... It's a smooth Love song... It's a true Love song... It's a Love Love song... It's a Love Love song...
Sometimes timeless taste out of time and space We could tell you stories about some past of glories You could have some fun with our music gun We will
Перевод: GHERGO. В мире сказок.
Перевод: Mithotyn. В Время сказок.
Перевод: Нация 1. Шаблоны сказок.
Перевод: Национальный. Шаблоны сказок.
Перевод: Единорог. Zoetrope (странных сказок).
Перевод: Will.I.Am. Скажите сказок (Tell Me You Need It Again).