мій Київ В цьому впевнений! Заходжу в метрополітен Знайомі рухи багатьох людей Я український джентльмен Якщо дозволите ви – Can I say? Київ є мій Лондон Київ-Лондон-Київ
Тихо шептала "Тебя люблю", Последним рейсом улетая в Москву. Так получилось, кто виноват, Но стрелки не заставишь двигаться назад. Эта любовь, московские
Я люблю свой город, люблю очень Киев Его магию не заменят никакаие другие Наша гордость, наша жизнь и наш очаг Моя любовь к нему между улиц и бумаг
Киев-Ленинград, зарево взлетных полос, Киев-Ленинград, времени меньше дня... Киев-Ленинград, чтоб не забыть твой голос, Киев-Ленинград, если ты ждешь
My friends, it's not what you were famous for But now the whole world's watching you If we could help you then you know we would But we don't know just
He was a man just a simple man His thoughts and pleasures were few His bread he shared with his father That was the life that he knew And how the snow
Kiew Mission - Exit ------------------------------- [Text supplied by Edgar Froese] (Froese says "words in parenthesis are not spoken but are conducive
Перевод: Урожай Барклай Джеймс. Киев.
Перевод: Харт, Кори. Komrade Киев.
Перевод: Ренессанс. Киев.
Перевод: Tangerine Dream. Киев миссии.