Тихий летний вечер Мы с тобой стоим одни. Тихо шепчет мягкий ветер Подожди, не уходи. Дай минутой насладиться Может быть, в последний раз И с любовью
The April walk through fields and farms And then I held you in my arms But most of all, I still recall That warm summer night The autumn hayride, the
Say this deal's about over, and I guess that's true, Town used to have twelve stores, now we got two. Big boys movin' in, small farmers movin' on. The
Перевод: Скитер Дэвис. Это теплый летний вечер.
Перевод: Three Dog Night. Никогда не мечтала Вы бы оставили в летних.
Et la sous-prefecture Fete la sous-prefete Sous le lustre a facettes Il pleur des orangeades Et des champagnes tiedes Et les propos glaces Des femelles
Viens ma brune, viens la ma douce On va se la couler douce Sous les tamarins. Viens la belle, la vie commence. On va se faire des avances Dans les bleus
: C?est vrai il perdait souvent les parapluies Son portefeuille plusieurs fois Les petites amies plusieurs fois C?est vrai il perdait souvent son
Sento tornera l?estate tiepida di sole sulle nostre lacrime Carlo Emilio Gadda arrivera con le sue fiabe e con lui sognero e il sole non ci lascera
Un'estate fa la storia di noi due Era un po' come una favola ma l'estate va e porta via con se anche il meglio delle favole L'autostrada e' la',ma ci
I took a deep breath summer?s on its way, me and my friends are up and ready To burn this place down to the ground, if you don?t know us you?re about
C?est vrai il perdait souvent les parapluies Son portefeuille plusieurs fois Les petites amies plusieurs fois C?est vrai il perdait souvent son emploi
(By Patrick Alger & Gene Levine) I found your letter in my mailbox today You were just checkin' if I was okay And if I miss you, well, you know what