Von Anfang an war unser Ziel so klar Weil es diesmal anders war Es war vielmehr als nur ein Gefühl Geradeaus in eine bess're Welt Leben wie es uns
Dans une larme d'alcool Dans une larme de toi Tous les bateaux s'envolent Tous les avions se noient Et sur tes jambes nues Mes mains perdues d'avance
Перевод: Мишель. И мы хотели, но время летит.
Перевод: Потрясенный, Мишель. Летающий Урок.
Celui qui volera sa poupee Il n'est pas encore ne Qu'il reste encore Dans son vieux chateau Il est trop tot Pour qu'il me la prenne Ma fille Ma reine
Elle a peur de prendre l'avion Mais elle regarde par la fenetre Comme si c'etait son passe qui etait dehors Elle ne tient plus jamais ma main Elle n'est
Je m'envole, Tu t'envoles A des lieues au-dessus de la Terre, A des milliers de siecles-lumiere... Je m'accroche, Tu t'accroches A tous les instants de
Impossible de vivre ailleurs Si mon corps s'accroche a ton c?ur Si je reste la J'aurai des regrets en moi. Ne croit pas que ca soit facile De changer
Le vent etait chaud, L'air etait lourd. Nos coeurs legers, Cherchaient l'amour. On s'est arreter avant l'orage, Loin des regards pres de la plage. Et
Elle a peur de prendre l'avion Mais elle regarde par la fenetre Comme si c'etait son passe qui etait dehors Elle ne tient plus jamais ma main Elle n'
Je m'envole, Tu t'envoles A des lieues au-dessus de la Terre, A des milliers de siecles-lumiere... Je m'accroche, Tu t'accroches A tous les instants
Von Anfang an war unser Zeil so klar Weil es diesmal anders war Es war vielmehr als nur ein Gefuhl Geradeaus in eine bessre Welt Leben wie es uns gefallt
: Von Anfang an war unser Zeil so klar Weil es diesmal anders war Es war vielmehr als nur ein Gefuhl Geradeaus in eine bessre Welt Leben wie es uns gefallt