(Frollo/Gringoire/Quasimodo) Les cloches ne sonnent plus La cathedrale s'est tue Quasimodo est malheureux Quasimodo est amoureux Il fait la greve des
Clopin Morning in Paris, the city awakes To the bells of Notre Dame The fisherman fishes, the bakerman bakes To the bells of Notre Dame To the big bells
Born in a sorry cot, left on the stairs of the cold stone; Damned to be scorned, in darkness, damned to be alone; Taken by the Church, his soul will be
Clopin: So here is a riddle to guess if you can Sing the bells of Notre Dame What makes a monster and what makes a man? Chorus: Sing the bells, bells
Clopin: Morning in Paris, the city awakes To the bells of Notre Dame The fisherman fishes, the bakerman bakes To the bells of Notre Dame To the big
*Clopin* Each morning in Paris the city awakes to the bells of Notre Dame. The fisherman fishes the bakerman bakes to the bells of Notre Dame. To the
So here is a riddle to guess if you can Sing the bells of Notre Dame What makes a monster and what makes a man? Chorus: Sing the bells, bells, bells
GRINGOIRE Non sento piu le campane La cattedrale e muta Si e ammalato Quasimodo Forse e un uomo innamorato FROLLO E' da tre giorni che Non suona
Gringoire: Les cloches ne sonnent plus La cathedrale s'est tue Quasimodo est malheureux Quasimodo est amoureux Frollo: Il fait la greve des cloches
From afar by the breezes carried through the dense and impenetratable fog rings a church bell so dull and eerie, towards the sound draws nightly stroll
Перевод: Dark Moor. Колокола Нотр-Дам.
Перевод: Disney. Колокола Нотр-Дам.
Перевод: Горбун из Нотр-Дама. Ди колокол Нотр-Дам.
Перевод: Movies Soundtracks. Колокола Нотр-Дам.
Перевод: Нотр-Дам де Пари саундтрек. Колокола Нотр-Дам.
Перевод: Нотр-Дам де Пари саундтрек. Колокола.