(Margie Adam) When I was growing up my best friend was a unicorn The others smiled at me and called me "crazy" But I was not upset by knowing I did not
lady. I have a song to sing, O! (What is your song, O?) It is sung with the ring of the songs maids sing Who loved with a love life-long-o It's a song
(Stookey/Bannard) This house goes on sale ev'ry Wednesday morning And taken off the market in the afternoon. You can buy a piece of it if you want to
the joy that I know we can find. Wind them around and see what they sound like together. The song is love, the song is love, The song is love, the song
(Sibelius/Stone) This is my song O gods of all the nations A song of peace for lands so far away This is my home, a country where my heart is Here grew
deine Augen sah Du bist wie ein schones Lied Das sich durch mein Leben zieht So lang du da bist hor ich seinen Klang Du bist wie ein schones Lied Wie
Es sang die Nachtigall ein Lied Und jedes Leid der Welt verging Noch heute wird das alte Marchen erzahlt Doch Das Lied Der Nachtigall Verga? die Welt
Hat mir grad' noch gefehlt Refrain: Das ist das Ende vom Lied Ich werd' dich nie vergessen Dich gibt's nur einmal im Leben Das ist das Ende vom Lied
risate piu pazze, le sbornie assurde, le mie fantasie, le mie avventure in citta con ragazze. Poi quell' amore alla fine reale tra le canzoni di moda
Перевод: Жан-Мари Террьен. Петра песни.
Перевод: Петр Maffay. Love Is песни.
Перевод: Петр Maffay. Ветер рассказывает песня.
Перевод: Петр Maffay. Песня Луны.
Перевод: Петр Maffay. Я никогда не хотел, чтобы его взрослых [nessajas песня].
Перевод: Петр Maffay. Bilinguas песни.
Перевод: Петр, Павел и Мария. Дом песни.
Перевод: Петр, Павел и Мария. Песня Is Love.