Навь уходят пути. Но есть немало на свете дорог, которыми должно пройти. В стае вожак, у ватаги - главарь. Охота, погоня, бой. Воин, рычи! Крови буйна ярь. А зверь свою песню
волнах своих, Не ведала, как ты пришел на мой берег. Но, песню услышав, проснулась, и вдруг - Подумала: "я ему верю". Ты с песней пришёл, наклонился
(Walt Whitman, 1852) Allons! The road is before us it is safe, I have tried it My own feet have tried it well be not detained Let the paper remain
hear Kiss my ass When you hear the song Will you cry? 'Cause you know you're wrong (You know you wrong) Will you cry? When you hear the song (Feel me
the crowd with your biggest pose You hide it well but everybody knows you and We watch just how you go along Easily led into battle by the first song
I fuckin' hate motorways.... service station angst release (touring band - traditional)!
Take this pen to paper Like a virgin befalled by the danger Poetry was never this real to me Well, I was too far gone to save her Oh Lordy, the sun is
As I walk down the road I sit up some The lambs were coming homeward one by one I heard a sheepbell softly calling them Along the little road to Bethlehem
Take this pen to paper, like a virgin enthralled by the danger. Poetry was never this real to me. When I was too far gone to save her. Oh Lordy! The
- Freeway] When you hear the song Will you cry Cause you know your wrong (you know you wrong) Will you cryyyy When you hear the song (feel me) Will
wolf headed conjurour in the cross roads green eyes and alien chant brought the lightning down set my pulse to the short waves pulse set my pulse to the
Перевод: Lajon, Аннетт. Цыганские песни (По дороге из).
Перевод: Бесплатно. Шоссе песни.
Перевод: Автострада. Слушайте песни.
Перевод: Старые песни. Take Me Out To The Ball Game!.
Перевод: Старые песни. Дикий Билл Хикок [Питер Пэн оркестр].
Перевод: Say Anything. Я никогда не буду писать песни Обязательное о том, на дороге, и кто-то отсутствует.
Перевод: Песни из фильмов (другие треки) саундтрек. В автомобильных дорог [Сары, Ханна и Лия Peasall].