nser streit von gestern abend hat mir gezeigt, da? ich von dir wenig wei?. Ich hab' noch wach gelegen und wollte mit dir reden, dir sagen: Klar, ich bleibe
From my window I see the place where we used to go Went by there on our way home From people we used to know Been awhile since i've seen your face I've
Stranded alone on a sea of emotion You found me Your love was a light In the darkness that shone So profoundly Say that you'll stay Do not be afraid,
Monseigneur l'astre solaire Comm' je n'l'admir' pas beaucoup M'enlev' son feu, oui mais, d'son feu, moi j'm'en fous J'ai rendez-vous avec vous La lumier
I've been told my days are numbered. Soon mother Earth will Claim me for her own but I wont go, we just started, and I just can't leave you here all
Unser Streit von gestern abend hat mir gezeigt, dass ich von dir wenig weiss. Ich hab' noch wach gelegen und wollte mit dir reden, dir sagen: Klar, ich
Have you tried to climb the wall inside yourself What did you see there at the top · if your eyes were shut A boundless chazm made of darkness, pain and
Caught by what comes by Stand alone without a fair chance tonight Here again by your side when They turn on all the lights Yes i?ll follow you tonight
Ich geh mit Dir wenn es sein muss auch weit weg von hier Ich geh mit Dir wenn es sein muss auch weit weg von hier Ich geh mit Dir wenn es sein muss auch
Oh, my baby, hold me, there is only you and me Oh, I cannot wait forever, oh, I cannot wait forever Tell me there's a heaven and there is a destiny
Late one night on a road in Texas I pulled into an all-night cafe What's my pleasure? Well ma'am the fact is, I don't know Sat down next to a "Rajun'
Перевод: Ternheim, Анна. Я пойду за тобой Tonight.
Перевод: Ричард Клифф. Я пойду за тобой.
Перевод: Крэбб семьи. Я пойду за Тобой.
Перевод: Дэвид Боуи. Я пойду за тобой.
Перевод: Партон, Долли. Если ты уйдешь, я пойду за тобой.
Перевод: Лето, Донна. Я пойду с тобой (Con Te partirò).
Перевод: Лето, Донна. Я пойду с тобой.