Come un bucaneve sei spuntata fra le brine del mio tempo, sorprendendo anche me… Questa e l’immagine precisa che mi viene sempre in mente quando io penso
Где-то лунною дорожкою месяц пробегает кошкою. Ты скажи мне: может ли, может ли такое быть? Только не могу, не могу я тебя забыть, Ты скажи мне: может
The writing on the wall Changes everyday Moving the lights about We live by stealth alone By simple truths, that's our philosophy Oh, what a perfect
Come un bucaneve sei spuntata fra le brine Del mio tempo sorprendendo anche me Questa e l'immagine precisa che mi Viene sempre in mente quando io penso
Come un bucaneve sei spuntata fra le brine del mio tempo, sorprendendo anche me? Questa e l?immagine precisa che mi viene sempre in mente quando io penso
Перевод: Тернер, Тина. Подснежник.
Перевод: Рональд Orzabal. Подснежник.
: Come un bucaneve sei spuntata fra le brine del mio tempo, sorprendendo anche me? Questa e l?immagine precisa che mi viene sempre in mente quando io