. Мыслями и делами, и верою, и слезами. Я теперь только твой. Возьми меня, ангел мой, с собой. Я в своей жизни не просил, не ожидал таких ироний. А может, просто
They sat together in the park As the evening sky be dark She looked at him and he felt a spark Tingle to his bones, it was then he felt alone And wished
They sat together in the park As the evening sky grew dark, She looked at him and he felt a spark tingle to his bones. 'Twas then he felt alone and
(B. Dylan) They sat together in the park As the evening sky grew dark She looked at him and he felt a spark tingle to his bones It was then he felt alone
They sat together in the park As the evening sky grew dark, She looked at him and he felt a spark tingle to his bones. 'Twas then he felt alone and wished
Перевод: Джоан Баэз. Простые Ирония судьбы.
Перевод: Дилан, Боб. Простые Ирония судьбы.
Перевод: Ферри, Брайан. Простые Ирония судьбы.
Перевод: Grateful Dead. Простые Ирония судьбы.
: (B. Dylan) They sat together in the park As the evening sky grew dark She looked at him and he felt a spark tingle to his bones It was then he felt
: They sat together in the park As the evening sky grew dark, She looked at him and he felt a spark tingle to his bones. 'Twas then he felt alone and