?Я был рождён в городе снов Меня манили стаи, стаи волков Мне был неведом кров кристальный, Но я знал запах крови, Печальный зов сотен лун. Я искал
мы наделали. Кто-то встал, а кто-то никак Не может встать, когда захочется. Кто-то спал, а кто-то не мог, Когда беда и одиночество. Северный ветер. Северный ветер
You're the Northern Wind Sending shivers down my spine You're like fallen leaves In an autumn night You're the lullaby That's singing me to sleep You
There is a wind, my Billy, and it's awful strong Come for you and anyone who's helped you along But I want to live, live, live and let the stars shine
Oh and here we go again A broken bottle in my hand And our taxed joints crack and bend From our backs we rise and stand Oh and here we go again Our
Well once I met a pretty little girl and she was fair to see I fell in love with a pretty little girl she fell in love with me I kissed her on her dimpled
Beware of the North wind It will take you away, murdered the same Tear apart what's left of your body You will be left to rot on your knees You will
Blow, northerne wind Send thou me my sweting Blow, northerne wind Blow, blow, blow! Ichot a burde in bowre bright That sully semly is on sight
There is a wind, my Billy, and it's awful strong Come for you, and anyone who's helped you along. But I want to live, live, live and let the stars shine
Volonta sei rimasta sorda e vulnerabile. Non ti credo, stai mentendo con astuzia e abilita. Volonta cieca e inerme, tristemente apatica. E cerco di
Beware of the north wind It will take you away Put you to ??? Terrified Swept up your body You will be left to rot with the leaves You will stop breathing
You're the Northern Wind Sending shivers down my spine You're like fallen leaves In an autumn night You're the lullaby Singing me to sleep You are the
He dejado que el amore se marche y despues he vuelto a encontrarle de su voz no se escucho un lamento ha ambiado como cambia el viento viento del norte
Перевод: Стивенс, Cat. Северный Ветер.
Перевод: Гордость, Чарли. Северный ветер.
Перевод: Fabi Никол. Северный ветер [Vento d'недвижимости].
Перевод: Лицемерие. Северный ветер.