, Защекочем и замучим! Воду во реке замутим. На кустах костей навесим, Пакостных шутих нашутим, Весело покуролесим! Водяные, лешие, Души забубенные! Ваше дело - пешие, Наше дело - конные. Первый соловей
We sing the nightingale song alive Streets never border further than my eyes We sing the nightingale song alive We might be different but our hearts won
1. Viel Freuden mit sich bringet die fröhliche Sommerzeit. Im grünen Wald jetzt singet wied'rum vor Freudigkeit ohn' Unterlaß mit hellem
Es sang die Nachtigall ein Lied Und jedes Leid der Welt verging Noch heute wird das alte Marchen erzahlt Doch Das Lied Der Nachtigall Verga? die Welt
Перевод: Clancy Brothers. Песня соловья.
Перевод: Golden 5. Маленький соловей (пение "Песня Again).
Перевод: Sunset Rubdown. Соловей декабря песни.
Перевод: Жаба Wet Sprocket. Песня соловья.
Перевод: Традиционные. Песня соловья.
me In the twilight he played a faithful tune I have heard the lark over in the vale And I've heard the lonesome whippoorwill But the sweetest song is
: Es sang die Nachtigall ein Lied Und jedes Leid der Welt verging Noch heute wird das alte Marchen erzahlt Doch Das Lied Der Nachtigall Verga? die Welt