I guess it's only the men Who get fucked now and again We take our chicks to the mall We wait at parking stalls And when we come home too late She's
Ich komm' nach hause, im Morgerot, die Vögel, sie singen, ich hör' das Lied vom Tod. Seit du nicht mehr da bist, leb' ich wirklich extrem!
yes Baby ajaaaa!!! si tu supieras mi amor lo mucho q yo te extrano ya estuvieras aqui a mi lado, sabes q estoy arrepentido he estado un poco confundido
Du hast mir so gefehlt rund um die Uhr gefehlt die Zeit war hoffnungslos blockiert Jeder Gedanke war naturlich ganz und gar auf dich alleine programmiert
Перевод: Blink 182. Я скучаю по ней так.
Перевод: Георг Данцер. Я скучаю по тебе так.
Перевод: Пираты. © Я буду скучать по тебе так много,.
Перевод: Пираты. Я буду скучать по тебе так много,.
Перевод: Лусеро. Я скучаю по тебе так.
: Ich kann nicht schlafen Was hab ich nur gemacht? Es tut mir so leid Ich hab dir kein Gluck gebracht Wo bist du jetzt? Kannst du mich horen? Ist denn
: Pasaron quince dias sin verte Yo creia que todo volveria a ser igual como siempre Pasaron las horas en mis hojas Con tantas ganas de que todo volviera
Ich kann nicht schlafen Was hab ich nur gemacht? Es tut mir so leid Ich hab dir kein Gluck gebracht Wo bist du jetzt? Kannst du mich horen? Ist denn
Pasaron quince dias sin verte Yo creia que todo volveria a ser igual como siempre Pasaron las horas en mis hojas Con tantas ganas de que todo volviera
(Emilia Schule) Ich kann nicht schlafen Was hab ich nur gemacht? Es tut mir so Leid. ich hab dir kein Gluck gebracht. Wo bist du jetzt? Kannst du mich