So come on, turn me loose And keep it tight, tight like that noose What's wrong with this picture Shit flies when I pull the trigger Too bad, repercussion
this (Die) yes, you're gonna (Die) I can not contain this I can not explain this I am so deranged - it's on (but do you really wanna dance (do you want
when the music stops Is where I want to be So please be brave And save this dance for me And don't give up And save this dance for me
you like then let 'em know (ladies i know your ready) Cuz you only got one chance (yeah yeah) For your first dance (you never forget bout your first dance
disagree but yo hey, the truth hurts Lord Jamar and I'll advance in the industry I'm makin' sure you can dance to my ministry Now dance Aiyyo, come
when the music stops is where I want to be So please be brave and save this dance for me I won't give up so save this dance for me.
A la lumire de l'Univers Danse mon Esmralda Chante mon Esmralda Danse encore un peu pour moi Je te dsire en mourir Dans mon Esmralda Chante mon Esmralda
dans tes bras Que ce soir tu me serreras Garde bien la derniere danse pour moi Garde bien la derniere danse pour moi Garde bien la derniere danse pour
Перевод: Dalida. Охранники последний танец для меня.
Перевод: Моя. Мощность игр (топ танец).
Перевод: Моя. Танец Молекулы.
Перевод: Partysquad. Drop Down (Не Мой танец).
Va danser Toutes les danses que tu veux Dans les bras de celles que tu entraines au loin Va sourire Des sourires merveilleux Pour les danseuses dont
: Shock in my town velvet underground Ho sentito urla di furore di generazioni, senza piu passato, di neo-primitivi rozzi cibernetici signori degli
like then let him know Cause you only got one chance it your first dance So take advantage of the slow dance Yeah man If you give, give the first dance
est dans tes bras Que ce soir tu me serreras Garde bien la derniere danse pour moi Garde bien la derniere danse pour moi Garde bien la derniere danse
Shock in my town velvet underground Ho sentito urla di furore di generazioni, senza piu passato, di neo-primitivi rozzi cibernetici signori degli