Come on over, now don't be shy All your stars and your planets are 'bout to align Why not surrender to the gleam in my eyes? Come and get it, before it
Ora che il mondo piange negli occhi tuoi ora che il tempo non assomiglia a noi ora che il vento non sai piu dove va ora che il sogno e una necessita
Nur ein Augenblick hab? ich zu lang gezogert Ich sah in deine Augen, du hofftest, dass ich sag?: Bleib hier Nur ein Augenblick hab? ich zu lang gewartet
?Cual es aquel camino que tengo que tomar? Si solo hay un destino al que puedo llegar Si siempre viaje solo Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Mi ricordo quante volte ti ho chiesto di darmi una mano. E ripenso a quante volte mi hai visto cadere nel buio. Ora il mio sguardo cerca e cattura visioni
Перевод: Moravagine. Только Момент.
(A. Pegoraro) © Le Parc Music Ricordi di un po d?anni fa Tutto a posto, tutto senza guai Poi qualcosa sai si e rotto E noi ci siamo persi Ricordi
Ricordi di un po d?anni fa Tutto a posto, tutto senza guai Poi qualcosa sai si e rotto E noi ci siamo persi Ricordi di tanti progetti E di quei giorni
: No quiero que te enteres que te estoy hablando a vos. Voy a decirlo al viento y que te vuelva asi el rumor. Y que en las noches al dormir te ronden
: Una cancion de amor, va cruzando en el tiempo. Una senal del sol, que nos hace despertar. Hoy me acorde de vos, de las calles del centro, y de tu corazon
: Estoy buscando una palabra, busco un nombre a traves del tiempo, busco un ancla que me amarre, que me tenga y me deje quieto. Siempre vivi como un
: Dos almas extranas van a verse hoy No se habian cruzado nunca bajo el sol Y el mirase asi Sabran quienes son Que estaban marcados la cuenta empezo
: cuantas senales no vi de que esto se acababa,cuanta gente me aviso y yo nunca escuchaba, cuanta verguenza siento de haber sido tan ciego,es que era
: En las calles de la ciudad esta llegando el momento, la gente se va a trabajar y no lo quiere saber. Si solo pudieras hacer un minuto de silencio