(Quasimodo) Quand les annees auront passe On retrouvera sous terre Nos deux squelettes enlaces Pour dire a l'univers Combien Quasimodo aimait Esmeralda
( Quasimodo ) Quand les annees auront passe On retrouvera sous terre Nos squelettes enlaces Pour dire a l'univers Combien Quasimodo aimait Esmeralda
Dearest Esmeralda, in another age Antiques would be modern, we would be the rage Silk would be in fashion, we would dress in lace Love would be the passion
( quasimodo ) Quand les années auront passé On retrouvera sous terre Nos squelettes enlacés Pour dire à l'univers Combien
Nights fall hard on Hollywood The stars don't come out like they should Up above the world so high tonight They can't outshine the neon lights Now, the
Cuando nada suena Serenidad Afina mi conciencia La eternidad Es un huracan que me envuelve La realidad La rica sabiduria Bienvenida Sintonizo el silencio
mia cara Esmeralda lo sai che con te mi trovo assai bene mi trovo da re vorrei solamente capire perche la sera dell'ultimo non sei con me mia cara Esmeralda
It was in a sad hotel, On the back street of a broken dream. Where you saved me from myself And you satisfied my grevious need. You came upon me like
(Steve Earle, Maria McKee) Nights fall hard on Hollywood The stars don't come out like they should Up above the world so high tonight They can't outshine
QUASIMODO Quando il tempo sara passato La terra scoprira I nostri due scheletri abbracciati E il mondo lo sapra Che Quasimodo amo Esmeralda La raggiunse
Quasimodo: Quand les annees auront passe On retrouvera sous terre Nos squelettes enlaces Pour dire a l'univers Combien Quasimodo aimait Esmeralda
Esmeralda, tu sais Tu n'es plus une enfant Il m'arrive maintenant De te regarder differement Tu n'avais pas huit ans Quand ta mere est partie Emporter
Nuvole basse su di noi, dolore negli occhi tuoi, non parli, sei lontana piu che mai, ma sento che la stessa piu non sei, e scorre il fiume e vai. Sola
Перевод: Aterciopelados. Эсмеральда.
Перевод: Vreeswijk, Корнелис. Эсмеральда.
Перевод: Эльфман, Дэнни. Эсмеральда.
Перевод: Джон Денвер. Дорогие Эсмеральда.